🚨 Книга жалоб и предложений
Главная
Мы здесь были
Всегда рядом
Фотогалерея
Мимолетности
Страна советов
Детский мир
СТЭМ и песни
Обитель творчества
Трапезная
Трибуна

АРТмосфера
Поддержка

Авторизация

Логин:

Пароль:

запомнить пароль

Зарегистрироваться Забыли?

Советую посмотреть(122) Советую почитать(90)
Советую послушать(81) Советую посетить(148)
Советую сделать(6) Прошу совета(15)

Советую послушать

(Баранов)

Генрих VIII, Жак Брель, Новелла Матвеева. Нескончаемая песня.

Павич стремительно вышел из моды, но будет памятен хотя бы тем, что написал одну книгу, "Хазарский словарь", в двух версиях - мужской и женской. Собственно, это такой постмодернистский прикол, они вроде бы отличаются ровно одной фразой, абзацем. Впрочем, мужскую я не читал.

Greensleeves, по легенде, сочинил Генрих VIII Тюдор. И я, между прочим, очень в это верю. В перерыве между отрубанием головы своим жёнам отчего ж не сочинить? Наверняка накатило сентиментальное настроение, взял в руки лютню, да и подобрал вечнозелёный мотивчик.
С тех времён прошло лет 300, количество кавер-версий счесть не представляется возможным. На ю-тьюбе их десятки, вот например из сериала "Тюдоры", в исполнении Роджера МакГуинна.

Ссылка

Звучит куртуазненько, я бы сказал, в стиле юнисекс. Мужчина вспоминает о своей возлюбленной, бывает.

Но в 60-е годы Жак Брель наполнил старые мехи новым содержанием, написав "Dans Le Port d'Amsterdam" на эту мелодию. Этот вариант зажил своей жизнью, на ю-тьюбе можно найти и кавер Дэвида Боуи и он тоже звучит очень по-мужски, несмотря на сомнительный вид исполнителя. :-) Вообще можно разные версии "Амстердамского порта" послушать, в том числе на русском языке.

Здесь - видео Жака Бреля и очень, на мой взгляд, точный по духу перевод Анны Сюр.
Ссылка

А в это время, в одной большой стране победившего почти совсем социализма, Новелла Матвеева, оттолкнувшись от Генриха VIII-го и, я уверен, от Роберта Бернса, написала пронзительный женский вариант, который наверняка здесь многие знают. "Девушка из харчевни" стала такой же популярной у нас, как "Амстердамский порт" - у них. И из десятка вариантов я выбрал тот, что исполняет Вероника Долина. Увы, я считаю, что исполнение самой Матвеевой - скажем так, хуже, при всём уважении к её поэтическому таланту. И Камбурова поёт не так, как надо! :-)
Я уж не говорю про Татьяну Доронину и нескольких мужиков, поющих эту песню, она ведь - женская до корней костного мозга.
Ссылка

аноним 17:01 16.10.2010
Безобразие! Диван на мелкие кусочки! Это ж каких денег стоит!

:)) 20:46 16.10.2010
Как ни странно, первый этап все же был! Не так категоричен как "ты отказала мне два раза..." Королю побещали еще родить богатыря, и опять обманули. И он третий раз пошел навстречу возлюбленной (второй из шести или более): вострый меч в руках французского профессионала, вместо зазубренного топора вископивца. И это для шестипалой ведьмочки, мамы будущей королевы... Просили на всяк случай напомнить о требованиях и обещаниях...
"Задержись ненадолго, о, благородный посетитель, там где ты стоишь, смерть сократила многие дни жизни, здесь оборвались судьбы известнейших персон. Пусть они покоятся с миром, пока мы водим хоровод из поколений, ведя борьбу и проявляя храбрость под этими неспокойными небесами".
https://img-fotki.yandex.ru/get/4506/ozipov.2b/0_58ba7_d9369406_orig

ОК. 22:17 16.10.2010
Ну уж... если выбирать между вострым мечом в руках профессионала и попиленным, как бюджет Олимпиады в Сочи, диваном - так, может, и ладно бы с ним, с диваном?..

:)) 22:38 16.10.2010
Диван - основа цивилизации. Чуть что с ним не так, крах всему, смута, война. Даже короли выбирают не столько ткачиху или повариху.

"Пойдем по берегу со мной.
Там листья шепчутся с волной.
В шатер орешника сквозной
Луна глядит украдкой.

- Благодарю за твой привет,
Но у меня охоты нет
Платить слезами долгих лет
За это вечер краткий!

- Нет, будешь ты ходить в шелках,
В нарядных, легких башмачках.
Тебя я буду на руках
Носить, когда устанешь.

- Ну, если так, тогда пойдем
В кусты орешника вдвоем,
И я надеюсь, что потом
Меня ты не обманешь.

Но он ответил мне: - Пока
Растет трава, течет река
И ветер гонит облака,
Моей ты будешь милой!"

ОК. 22:54 16.10.2010
Диван... Бог знает когда сказано - "Уважайте матрацы, граждане!"

:)) 23:16 16.10.2010
11-я заповедь или тринадцатая? Диван - два матраса. От «исписанные листы бумаги», «счётная книга, канцелярия» — в языках Ближнего Востока — собрание лирических стихотворений одного поэта или группы, объединяемой по какому-нибудь признаку (например, «Диван племени Сачкодром»). "В известном романе Гончарова слово «кушетка» встречается всего раз, «кровать» - трижды, «диван» - 62 раза. " Женщина может так не написала бы...

ОК. 23:33 16.10.2010
нуууу... где те диваны группы, объединяемой по тому самому признаку... иных уж нет, а те далече... а хороши были диваны, право слово, хороши!

:)) 23:42 16.10.2010
Может опять время пришло разбрасывать камни. Диваны не истосковались по своему караван-сараю? Что острее меча?

ОК - :)) 12:11 17.10.2010
Ты витиеват, как восточный мудрец... в диване)))) Что ты называешь караван-сараем? Что - острее меча?

:)) - ОК 19:36 17.10.2010
Где еще может утомленный или разгоряченный путник утолить свою жажду как не в караван-сарае? Тут тебе и диваны, и нежные фиалки, и острее клинка и чили слова.
"...Караван сарай, где ночуешь ты,
А с зарей в пути и не знаешь ты
Кто ночует там, когда нет тебя..."
Занесло немного. Если мучает ностальгия, может утолить её? На Сачке вроде и перспективная молодежь появилась )) И слова рубят черте-что.

Страницы: Начало 13 14 15 16 17 Конец

Предложения, ошибки и т.д.

Тема сообщения
Доп. данные
Сообщение