🚨 Книга жалоб и предложений
Главная
Мы здесь были
Всегда рядом
Фотогалерея
Мимолетности
Страна советов
Детский мир
СТЭМ и песни
Обитель творчества
Трапезная
Трибуна

АРТмосфера
Поддержка

Авторизация

Логин:

Пароль:

запомнить пароль

Зарегистрироваться Забыли?

Советую посмотреть(122) Советую почитать(90)
Советую послушать(81) Советую посетить(148)
Советую сделать(6) Прошу совета(15)

Советую почитать

(marina_sel)

“Русский язык на грани нервного срыва”

Лёгкое, занятное и небесполезное чтение для метро. А написал эту книгу известный лингвист, профессор, директор Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз. Между прочим – наш ровесник, человек обаятельный и приятный по всех отношениях.

Что происходит с русским языком, а заодно и с нами? Надо ли кричать: ”Караул!” ?
Откуда пошли “монегаски”, “хомяки”, “трендсеттеры” и т.д.
Признаюсь честно, некоторых слов я не знала…)))
А за время нашей жизни, не жизни даже, а за последние лет двадцать десятки слов ушли из нашего языка, как и сами обозначаемые ими явления, место которым в “Стране нашей юности”…
Что мы хотим сказать, написав “Превед”?
Как лингвист относится к матерной лексике?

Хочу добавить еще, что книга написана увлекательно и столь деликатно, что не содержит ни одного утверждения, как “надо”. Ведь язык – это самоорганизующийся и живой организм, который живет по своим законам…

Ссылка

sam 16:46 24.07.2008
Кутёнок есть в какой-то классике детской. Или не детской? Но точно не Маяковский это был... Шолохов, может быть? Или Паустовский? Я в детстве, помню, удивлялся - как так, речь по контексту о собаке, а называется почти котёнком ;)

irinap 16:48 24.07.2008
У нас забавные методы приема на работу (правда, как я недавно выяснила, не мы одни такие). У нас могут спросить: кто такая Ксантиппа, и в чем состоял подвиг Александра Матросова. И еще много-много разных разностей. Есть молодые люди, которые даже про Матросова и Павлика Морозова знают. А есть те, которым незнакома вышеупомянутая дама. Хотя "Мифы" в школе не по одному разу проходят. Хочется, чтобы работали вместе люди, говорящие на одном языке, а, значит, у них были бы одинаковые ценности.
Но сейчас это так сложно. Вот мы спорили выше с Мариной. Разошлись мы с молодежью в ценностях, а ключи и коды потеряли...
А как важен перевод! И об этом мы спорили! Многие фильмы, убитые литературным переводом, или, наоборот, в угоду молодежи, забитые сленгом - и те, и другие, не дают увидеть настоящее кино...
-nruss
А тут мы с одним немецким дядечкой встречались. Он западный немец. Я с удивлением узнала (опять пробел в моей эрудиции), что в Западной Германии после Второй мировой войны в школе СОВСЕМ не преподавали русскую культуру.
А мы ему и Гете процитировали, и Белля. А потом рассказали про Дантеса :-))))

nruss 16:50 24.07.2008
-> sam
Это могли быть детские рассказы Толстого или того же Тургенева (что с великом:-)

Кот 16:58 24.07.2008
2 nruss: кутья - kutya (венг) - кутя (южнорусское) - собака. Мы об одном. Кутя похоже из тюркской группы.
2 sam: Маяковский (ВИЛ?): "...как кутенок с-ку лижет..."
Брательник однозначно кутенка котенком перевел )))

sam 17:00 24.07.2008
О господи! Дантес-то тут при чём? Он - француз, "папа" его - голландец. А немцу бедному отдуваться пришлось....

Кстати, очень интересна логика тех, кто думает, что, если два человека знают, кто такая Ксантиппа, то у них есть одинаковые ценности... Причём важные для совместной работы. Мне прям даже стыдно стало, я не помню, чья она жена... Но чья-то точно. Значит, не подхожу...

marina_sel 17:07 24.07.2008
->sam
Всякий раз удивляюсь, как велик и могуч. Не-е, бедные иностранцы, изучающие русский язык...
Из Толкового словаря живаго великорускаго языка Владимира Даля:
КУТЕНОК м. кутя ср. кутька об. вост. теня, щенок, собаченка; мн. кутяга, кутяшата. Кутют м. вят. собака, дворняжка. Кутюшка ж. арх. кура, курица; кутька м. арх. цыпленок (см. кутить). Куть-куть сев. сиб. призывная кличка кур.

И меня тоже из-за Ксантиппы не возьмут:(...
Ну, и ладно...
Я тогда их про Штокхаузена спрошу и Булеза)))...

irinap 17:08 24.07.2008
-Sam

Да, приемный папа у него Dutch. Но разговор начался с Дантеса, потому как шел о Пушкине, его смерти, и о том, что наш дядечка, кстати, довольно образованный, только слышал его (Пушкина) имя...

Значит, не подходите :-)))))
Ксантиппа - это, конечно, не главное. Это не единственный вопрос, скорее один из многих. Самое главное, люди близки мне и друг другу по духу, поэтому я их всех очень люблю.

sam 17:11 24.07.2008
Получается, "кутить" - это цыплёнков кушать?

Кот 17:16 24.07.2008
2 sam: с корейским акцентом - не цыпленков )))

nruss 17:17 24.07.2008
->Kot
Опять же в Смоленске кутьёй называли специальную рисовую кашу с изюмом , которая варилась только для посещения кладбища на родительский день или пасху.
-> sam
Насчёт "кутить" хорошую ссылку только что прислал Кот (см. выше, как он сказал, в форуме позапрошлого века).
Ксантиппа хорошо известна стала после книжки Феликса Кривина "Учёные сказки", очень советую!
Ирина, не поверю, что Вы Гёте и Бёлля узнали из школьной программы. А их Ваш знакомый знал? Или они были у него в одном ящике с Пушкиным?

Страницы: Начало 36 37 38 39 40 Конец

Предложения, ошибки и т.д.

Тема сообщения
Доп. данные
Сообщение