КИНОФЕСТИВАЛЬ
Действующие лица: Отелло - 0., Дездемона - Д., Яго - Я., Боб - Б., ведущий - Вед.
Вед: Если вы полны к любимой чувством И ее не видели давно, И, к тому ж, у вас в кармане пусто - Вы спешите с девушкой в кино. В детективе мыслей пусть не густо, Ты сидишь дрожащий, все равно Самое сюжетное искусство, Несомненно, в наши дни – кино! А у кинозвезд такие бюсты, Экипажи, редкое вино Самое красивое искусство, Несомненно, в наши дни - кино! И сейчас, не выходя из зала, Вы на нас обидитесь едва ль, Если мы прервем свою программу И откроем КИНОФЕСТИВАЛЬ !
Шекспир "Отелло", киностудия имени Довженко
Д. и 0. сидят на стульях и изображают работу на станках Вед: Гудят токарные станки, и стружка мелкая играет. Когда друг друга любят передовики, Весь цех наш план перевыполняет! Ты на суппорт станка обопрись, Ты любимой флажком помахай... За 300% ударник, борись! Давай! Выдавай! Поддавай! (представляет) Отеллов (0. встает, кланяется) - 115%. Дездемонова (Д. встает, кланяется) - 123%. Входит Я. Я: Товарищ Отеллов, я Ягов из ОТК. Вот деталь Дездемоновой, она с браком. Разберитесь, (уходит)! О: Точила ль ты резец свой, Дездемона? Д: Точила, но сменила... О: Ты изменила... Д: Но я люблю... О: Ты изменила мне и коллективу: Д: Но я люблю тебя! О: Я на открытом выступлю собраньи! Д: Но я умру тогда! О: Умри, несчастная! Но не забудь же выключить станок! (Д. выключает станок и умирает) Что здесь произошло? Моя любовь ушла в тот мир, где только мрак и прах... Так быть или не быть? (пауза) Решение созрело! Работать мне теперь на двух станках!
Шекспир "Отелло", итальянская киностудия "Феллини-фильм"
На сцене прогуливается Я. сзади к нему подкрадывается О. И пытается запустить руку в карман Я., тот хватает 0. за руку, оборачивается, они узнают друг друга. О: Сеньор Ягони! Я: О, сеньор Отеллино! Вы все работаете! Надо же когда-нибудь и отдохнуть! О: Да, все дела, знаете... Мафия, сами понимаете... Я: Пойдемте лучше посидим где-нибудь, выпьем. Я угощаю. О: С удовольствием! Я: Здесь поблизости есть небольшой кабачок. Там прекрасное чинзано, замечательные спагетти. Садятся за стол, едят, пьют. Я: (небрежно, между делом) Известно ли вам, сеньор Отеллино, что ваша жена вам изменяет? О: (поперхнувшись) Какие прекрасные спагетти! Я: Я даже могу сказать с кем. Она изменяет вам со мной. 0: (поперхнувшись) Какое прекрасное чинзано! Я: Что с вами? Вы взмокли! (предлагает платок) 0: (вытирает лоб, вглядывается в платок) Что?: Мой фамильный платок? Пока я работаю не покладая рук, граблю банки, взламывай сейфы, обираю прохожих, она дарит мои фамильные платки каким-то проходимцам: Где она? Я убью ее! 0. убегает, Я. продолжает спокойно есть. Я: Святая мадонна, прости мне эту маленькую ложь, но не могу же я убивать свою собственную жену своими же собственными руками. 0: (медленно возвращается, говорит задумчиво и несколько растерянно) Она была так тиха, так послушна в моих руках... Я: Успокойтесь, сеньор Отеллино, выпейте. Входит Д. Д: А-а-а, вот ты где! Пока я стараю, глажу, готовлю обед, он прохлаждается! 0: Дездемона, я на работе! Д: Вижу я твою работу, бездельник. Ты пьешь, а дома тебя ждут Чипполино, Ривелино, Жаирзнно, Хидиятулин и маленький Шавло от Гоча Мачаидзе! Домой! (они уходят) Я. хихикает. Входит прохожий. П: Сеньор Ягони, ваша жена высунулась по пояс из окна собствен ной квартиры и на всю улицу кричит, что ее опять обесчестили. Я: (постепенно соображая) Она была так тиха и послушна в его руках? Я убью ее! (убегает)
Шекспир "Отелло", американская киностудия "XХ век Фокс"
За стойкой бара бармен Б. протирает стаканы, наводит порядок. Входит 0. 0: Нелло, Боб! Б: Хелло, Отто! 0: Сегодня чертовски жарко, не правда ли? Плесни мне чего-нибудь похолодней… Б: Двойной мартини? 0: O’кей! Входит Я. Я: Нелло, Боб! Хелло, Отто! 0: Нелло! Боб, плесни чего-нибудь моему другу Яго. Б: (наливает) Двойной виски. Я: Ты всегда был щедр, Отто. Да, кстати, где твоя крошка Дези? 0: Она на ранчо расфасовывает наркотики. Я: (обращаясь к Б. довольно громко) Держу пари, что бедняга Отто ни о чем не догадыватся. А дело в том, что крошка Дези, прихватив его чековую книжку, отправилась со своим любовником в Алабаму. 0: Что ты мелешь, Яго? (хватает его га грудки) Я: Успокойся, Отто. Вот, кстати, и она. Входит Д. Д: Хелло, мальчики. Хелло, Боб! (кокетничает с Б.) О: Дези, мне не нравится, что на тебе сегодня дорожный костим. И, кстати, где моя чековая книжка? Д: Мне никогда не нравились твои шутки, Отто. 0: Сегодня я как никогда серьезен (стреляет в нее). Д: (падая) Вот твоя чековая книжка. Я положила на нее еще 50 тысяч долларов (умирает). 0: Яго, паршивый койот: Твоя последняя шутка была не очень удачной (стреляет) Я: Ты болван, Отто. Знай, что последним ее любовником был Боб (падает). 0: А-а-а, Боб, и ты... (стреляет, берет стакан) Ваше здоровье леди анд джентельмены! (залпом выпивает) Б: (умирая) Вы труп, мистер Отто! Виски было отравлено. 0: (корчится в судорогах) Только теперь я начал уважать тебя, Боб (падает).
|