“Русский язык на грани нервного срыва”
Лёгкое, занятное и небесполезное чтение для метро. А написал эту книгу известный лингвист, профессор, директор Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз. Между прочим – наш ровесник, человек обаятельный и приятный по всех отношениях.
Что происходит с русским языком, а заодно и с нами? Надо ли кричать: ”Караул!” ? Откуда пошли “монегаски”, “хомяки”, “трендсеттеры” и т.д. Признаюсь честно, некоторых слов я не знала…))) А за время нашей жизни, не жизни даже, а за последние лет двадцать десятки слов ушли из нашего языка, как и сами обозначаемые ими явления, место которым в “Стране нашей юности”… Что мы хотим сказать, написав “Превед”? Как лингвист относится к матерной лексике?
Хочу добавить еще, что книга написана увлекательно и столь деликатно, что не содержит ни одного утверждения, как “надо”. Ведь язык – это самоорганизующийся и живой организм, который живет по своим законам…
Ссылка
|
Про "лучшЕе" - не уверена, а вот "хужЕе" - как же? Так очень даже говорят, и это не возбраняется, в определённых случаях ))) И г-н Кронгауз не против, если я правильно его поняла...)))))
С "ехай" и "езжай" следует разобраться. Постараюсь проконсультироваться у филологов, но межет быть народ раньше подскажет, в чём тут дело.
А тебе первый варинт нравится? По-моему, неблагозвучно, мне всегда ухо режет.
понимаешь, когда я его читаю, мне он тоже кажется странным. Но я его часто употреблял (и, наверное, и сейчас употребляю) в устной речи совершенно не задумываясь, и очень удивлялся реакции окружающих...
С точки зрения морфологии ИМХО "ехать" ничем не отличается от "охать", "ахать", "нюхать" и т.д...
Форма “ехай” присутствует в живом русском языке, хотя и является сниженной, разговорной, не вполне литературной. Яндекс дает соотношение “езжай”:“ехай” = 9:1
Есть примеры:
https://www.otardcd.ru/dvd-show.php?gid=1213
https://www.weekend.ru/?action=pv&id=104461
“Ехать” и “ездить”, действительно, разные глаголы, первый – однократного действия, второй – многократного. Логично и в качестве императива для “ехать” иметь “ехай”.
Но здесь – и отличие “ехать” от "охать", "ахать" и "нюхать".
Словарь Зализняка указывает на ОТСУТСТВИЕ повелительного наклонения для “ехать”, допуская, тем не менее, хотя и как затруднённую, довольно несуразную форму деепричастия “едя”.
Канонический учебник русского языка Виноградова указывает на то, что повелительное наклонение образуется от той же основы, что и второе лицо единственного числа. Согласно этому правилу должно бы быть “едь”... С "охать", "ахать" и "нюхать" – всё нормально.
В качестве альтернативы словари предлагают “езжай”, “поезжай”.
Дело в том, что уже никто не понимает, что в языке является нормой… Последние правила орфографии введены минпросом СССР в 1956 году. Указ ли нам минпрос СССР?
Я как раз недели две назад слушала лекцию, посвящённую орфографии, на упоминаемой мною здесь уже лингвистической школе для старшекласников. Читавший её, очень колоритный, д.ф.н. проф. Владимир Беликов закончил её словами: “Дети, вы меня, конечно, слушайте, но пишите, как учитель велит”.)))
Страницы: Начало ← 33 34 35 36 37 → Конец