🚨 Книга жалоб и предложений
Главная
Мы здесь были
Всегда рядом
Фотогалерея
Мимолетности
Страна советов
Детский мир
СТЭМ и песни
Обитель творчества
Трапезная
Трибуна

АРТмосфера
Поддержка

Авторизация

Логин:

Пароль:

запомнить пароль

Зарегистрироваться Забыли?

Советую посмотреть(122) Советую почитать(90)
Советую послушать(81) Советую посетить(148)
Советую сделать(6) Прошу совета(15)

Советую почитать

(marina_sel)

“Русский язык на грани нервного срыва”

Лёгкое, занятное и небесполезное чтение для метро. А написал эту книгу известный лингвист, профессор, директор Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз. Между прочим – наш ровесник, человек обаятельный и приятный по всех отношениях.

Что происходит с русским языком, а заодно и с нами? Надо ли кричать: ”Караул!” ?
Откуда пошли “монегаски”, “хомяки”, “трендсеттеры” и т.д.
Признаюсь честно, некоторых слов я не знала…)))
А за время нашей жизни, не жизни даже, а за последние лет двадцать десятки слов ушли из нашего языка, как и сами обозначаемые ими явления, место которым в “Стране нашей юности”…
Что мы хотим сказать, написав “Превед”?
Как лингвист относится к матерной лексике?

Хочу добавить еще, что книга написана увлекательно и столь деликатно, что не содержит ни одного утверждения, как “надо”. Ведь язык – это самоорганизующийся и живой организм, который живет по своим законам…

Ссылка

nruss 17:11 06.05.2008
-> ovt:
Посмотрела предложенную Вами страницу, почитала "список отвратительных неологизмов" - не могу согласиться с "отвратительностью" всех слов в списке. Например, и автомобиль и премьер-министр и интерфейс уже заняли своё место в языке , стоит ли бороться за их русификацию? Другое дело такие вещи как "работать в направлении". "чисто конкретно" и т.п. Вот уж действительно уродцы! Много калек с английского существующих в том же самом виде и в других языках - немецком, шведском, французском. Мы вот возмущаемся - возмущаемся, а лет через 100 апдейт с апгрейдом будут запросто склоняться по правилам 2-склонения ...пардон, склонений будет меньше, хватит 1-го!
Между прочим в Германии каждый год выбирается "слово года" и "не-слово года".

irinap->nruss 17:24 06.05.2008
А можно узнать, какое слово было словом и не-словом прошедшего года?
Оно должно быть родным или заимствованное тоже допускается?

sam. 17:29 06.05.2008
На мой взгляд, в рассуждениях о судьбах языка всегда очень много того, что имеет сходное происхождение с "а в наше время и сахар был белее, и девки красивЕе".
Язык - существо живое, и способное приспосабливаться к изменяющейся обстановке. Иначе бы он вымер. А переваривание неологизмов - это одна из сторон этого процесса. Вот, например, только что было мной употреблено слов "процесс". На сто процентов уверен, что никто на нём не споткнулся. А чем он отличается от апгрейда? Да ничем абсолютно... только тем, что появился в языке на несколько сотен или десятков лет раньше. Причём, кмк, точно так же пришёл из профессиональной речи.

ovt! 17:34 06.05.2008
Я с Вами полностью согласна. Но это процесс постепенный. Пока все-таки меня заставляет морщиться слово "юзер", употребляемое вне профессиональной среды компьютерщиков. Как, впрочем, и избыточное употребление "умных" слов. Давно отметила, что чем выше профессионализм и уровень культуры человека, тем проще и лаконичнее его речь (не путать с просторечием!). Конечно, я не имею в виду выступления в среде профессионалов.

nruss 18:04 06.05.2008
-> irinap:
"Не-слово" прошлого года "Herdprämia" ("кухонная премия"). Оно возникло во время дисскуссии о пособии на детей для неработающих женщин, т.е. они получают премию за то, что "стоят у плиты" и ухаживают за детьми, не посылая их в ясли/сад.
"Слово" года - "KJlimakatastrophe" (климатическая катастрофа).
Это должен быть неологизм,который широко используется и определяет тему актуальной дискуссии в обществе, прессе, политике.

ovt! 18:07 06.05.2008
Какая там у вас есть хорошая премия)))!

nruss 18:18 06.05.2008
По-моему новое слово появляется вместе с новым объектом - надо же его как-то назвать! И если такого объекта раньше не было в данное время в данной стране, то и называется он тем именем, с которым он пришёл. Тот же интерфейс - ну как его назвать по-русски? И процесс (который как известно пошёл... с лёгкой руки М.С. Горбачёва) , и как совершенно зря отнесённый к "отвратительным неологизмам" премьер-министр (на самоходе).

nruss 18:21 06.05.2008
-> ovt
Хорошая? А ведь это слово стало "не-словом" года из-за его унизительности. Из той же оперы у нас и "добровольцы пеленочного фронта" - папы, которые сидят с младенцами вместо работающих мам.

nruss 18:30 06.05.2008
А вот я нашла статью Максима Кронгауза "Спасатели слов", тоже очень интересно о сходных процессах (!) в русском и французском языках :
https://www.strana-oz.ru/?numid=23&article=1042

ovt-nruss 20:24 06.05.2008
Спасибо за такую хорошую ссылку!
Действительно, слово "получка" исчезло - а я и не заметила. Даже и не помню, когда его в последний раз слышала.
То, что "власть в России пытается усилить свое влияние на русский язык, или, если говорить более жестко, восстановить над ним контроль" - это, по-моему вполне в нашей традиции. Не так давно Дума на полном серьезе принимала закон о запрещении использования госчиновниками слов "доллар" и "евро". После чего возникло выражение "столько-то не наших денег".
Про унизительность премии - ну, у нас, особенно в провинции, женщины не такие продвинутые, они бы такой премии были рады. По поводу "добровольцев пеленочного фронта" ничего сказать не могу.
Про новое слово вместе с новым объектом - согласна.
Для Marina_Sel: там еще и статья о языке русской диаспоры в Литве
https://www.strana-oz.ru/?numid=23&article=1048

Страницы: Начало 1 2 3 4 5 Конец

Предложения, ошибки и т.д.

Тема сообщения
Доп. данные
Сообщение