Особенно \"Леонид обязательно умрет\" и \"Русское стаккато британской матери\", весьма любопытно...
irinap->nruss
16:09 23.05.2008
А Вы не пытались Достоевского на немецком попробовать читать? Что можно сказать о переводе С РУССКОГО?
Рада-nruss
16:25 23.05.2008
Сожалею, что не могу объективно высказать свое мнение по обсуждаемым авторам, т.к. не прочла. Уже давно определилась с основным направлением своего вкуса и по наугад открытым страницам понимаю, будет ли мне интересно. Рядом с домом три огромных книжных, и я часто там читаю ))) Необходимые книги покупаю. По поводу новой русской литературы я думаю, само это понятие давно безвозвратно размылось, по сравнению с 19 веком. И главное, я лично не чувствую в большинстве потребность услышать что то новое, некий новый смысл, (не новые знания). Это душевный труд. А все пост пространство еще не насытилось удовольствиями аутоэротического признака, которых в таком количестве и на разных уровнях никогда здесь не было. К чему относятся и книги. У нас все впереди!
ovt-Рада
16:47 23.05.2008
Согласна. Вот что еще интересно: недавно читала интервью с В.Сорокиным, в котором он объяснял скандальность своих книг тем, что "людей надо встряхнуть, чтобы они посмотрели на себя со стороны и предприняли какие-то действия к улучшению". Цитата не дословна, но смысл сохранен. Не могу, конечно, обобщать. Но вспоминаю, как был воспринят в свое время фильм "Маленькая Вера", автор которого тоже хотел, чтобы люди посмотрели на себя со стороны. По моим наблюдениям, те, кому такой образ жизни был омерзителен, так не делали и без фильма. Люди, узнавшие себя в фильме, бурно радовались тому, что "все точно как в жизни". Повторяю, это мои личные наблюдения, возможно, кто-то видел другое.
Рада-ovt
17:47 23.05.2008
Да, "Маленькая Вера" встряхнула.
marina_sel.
18:36 23.05.2008
->nruss Наташа, мне, вообще говоря, очень импонирует Ваше желание во всём разобраться. Не обижайтесь на меня, пожалуйста. Я себя ни в коей мере экспертом в области литературы не считаю, читаю несистематично и вовсе не считаю, что надо обязательно читать всё, о чём “говорят”. Мы вообще здесь делимся исключительно СВОИМИ впечатлениями, и если и появляются “эксперты”, то как-то становится сразу неинтересно…)))) Я, возможно, совсем “неправильный” читатель… Просто, если я что-то читаю, и мне нравится, если мне кажется, что это талантливо, то у меня не возникает вопроса “о чём?” Либо ответ очевиден, либо это совсем не важно. Если же такой вопрос возникает, то книга чаще всего остается недочитанной. Таких недочитанных книг у меня масса… Я, например, тоже так и не осилила Пелевина, не захотелось мне читать Сорокина… И многих других… И некоторых Нобелевских лауреатов – тоже. “Блуда и МУДО” – мне эта жизнь не интересна, и уж вряд ли можно поставить в один ряд с Пушкиным, Толстым, Чеховым. Уж лучше Акунин.
Хотела сказать только, что сама литературная ФОРМА подчас для кого-то может быть интереснее собственно содержания. Может быть, она и претендует на то, чтобы быть тем “новым”, что может извлечь для себя читатель. Возможно, не стоит рассматривать писателя как “властителя дум”, носителя какой-то “истины”… Это всё безотносительно к Л., безусловным поклонником которого я не являюсь. Но прочесть его и узнать о нем мне было любопытно.
Я вот, скажем, не разделяю воззрений Льва Николаевича Толстого, но перечитываю “Анну Каренину” просто с наслаждением…
А вообще – ничего нет лучше нашей русской литературы… “Идиота” у нас тоже очень многие перечитали после великолепного фильма с Евгением Мироновым. Набокова можно читать и перечитывать бесконечно. Его лекции о литературе не менее интересны, чем то, о чём они. С удовольствием перечитывала недавно Гончарова, Чехова, Бунина.
О Веллере. По-моему, его “Легенды Невского проспекта” очень хороши, хотя и не дотягивают до уровня мастерства Довлатова. Но в тех книгах, где он начинает философствовать, это становится как-то тяжеловесно. “Перпендикуляр” не читала, хотя, пожалуй, взглянуть и попробовать хочется. А Довлатова, кстати, перечитываю часто.
Улицкую люблю. Она мне кажется продолжателем трифоновской традиции. Татьяна Толстая иногда интересно пишет, но “Кысь” я не осилила, хотя там у неё была явная попытка “что-то нам сказать”.
-> ovt Что-то трудно заподозрить Сорокина в таких гуманистических помыслах. У меня впечатление такое, что он именно что испытывает наслаждение от описания того, о чём пишет… Вот "Маленькая Вера" – это всё же, пожалуй, другое, я верю в то, что у авторов фильма была именно эта идея – встряхнуть, показать всё, как есть, без лакировки, задуматься. Это был первый фильм, который задел всех. Теперь “этого” на экранах – пруд пруди, но уже никого это не трогает. Возможно, и в таланте режиссёров есть разница.
-> irinap Нет, как-то и в голову не пришло. Кажется я ничего переведеннёго с русского на немецкий не читала. Из принципа, хотя принцип дурацкий - оценить перевод тоже было бы интересно. Я посмотрю дома - вдруг у меня есть какая -нибудь переводная книжка, тогда и отвечу.
Марина - и другие девочки! - я сейчас убегаю, а вот вечером всеё внимательно прочту и всем отвечу. Марина, я вижу Вы мне и чтение приготовили - большое спасибо! Пока!
marina_sel - nruss
19:09 23.05.2008
А вот ещё забыла. Не то, чтобы рекомендую, но литература любопытная, талантливая и непростая. Михаил Шишкин, "Венерин волос" и др. https://www.expert.ru/tags/people/shishkin_m/ - это о нём и этом романе. Есть, правда, там и страшноватенькие страницы (однако, без ненормативной лексики), и впечатление у меня всё же не вполне однозначное, но, если есть силы и желание прочитать что-то непростое и "со смыслом", попробовать стоит. Безоговорочно понравились мне его "Записки Ларионова" - совершенно в традициях русской классики.
ovt!
20:41 23.05.2008
Самое главное-то из интервью Сорокина забыла упомянуть: он еще в нем говорил, что стиль русской классической литературы безнадежно устарел, и что сейчас любая попытка написать что-нибудь в таком стиле не может быть успешной. Вот о чем хотелось бы услышать мнение людей, не равнодушных к литературе. Мне все-таки кажется, что это определяется мерой таланта. Может, наши новые Толстые и Достоевские еще впереди? Хотя вот Веллер считает, что вершина уже была достигнута на рубеже 19-20 веков, и с тех пор все пути ведут только вниз... Очень не хочется в это верить...
-> irinap: Ирина, у меня нет ни одной русской книги, переведённой на немецкий - ни классики, ни современной. Ничего не могу сказать о качестве перевода :-(.
Что можно сказать о переводе С РУССКОГО?
По поводу новой русской литературы я думаю, само это понятие давно безвозвратно размылось, по сравнению с 19 веком. И главное, я лично не чувствую в большинстве потребность услышать что то новое, некий новый смысл, (не новые знания). Это душевный труд. А все пост пространство еще не насытилось удовольствиями аутоэротического признака, которых в таком количестве и на разных уровнях никогда здесь не было. К чему относятся и книги. У нас все впереди!
Не могу, конечно, обобщать. Но вспоминаю, как был воспринят в свое время фильм "Маленькая Вера", автор которого тоже хотел, чтобы люди посмотрели на себя со стороны. По моим наблюдениям, те, кому такой образ жизни был омерзителен, так не делали и без фильма. Люди, узнавшие себя в фильме, бурно радовались тому, что "все точно как в жизни". Повторяю, это мои личные наблюдения, возможно, кто-то видел другое.
Наташа, мне, вообще говоря, очень импонирует Ваше желание во всём разобраться. Не обижайтесь на меня, пожалуйста.
Я себя ни в коей мере экспертом в области литературы не считаю, читаю несистематично и вовсе не считаю, что надо обязательно читать всё, о чём “говорят”.
Мы вообще здесь делимся исключительно СВОИМИ впечатлениями, и если и появляются “эксперты”, то как-то становится сразу неинтересно…))))
Я, возможно, совсем “неправильный” читатель…
Просто, если я что-то читаю, и мне нравится, если мне кажется, что это талантливо, то у меня не возникает вопроса “о чём?” Либо ответ очевиден, либо это совсем не важно. Если же такой вопрос возникает, то книга чаще всего остается недочитанной. Таких недочитанных книг у меня масса…
Я, например, тоже так и не осилила Пелевина, не захотелось мне читать Сорокина… И многих других…
И некоторых Нобелевских лауреатов – тоже.
“Блуда и МУДО” – мне эта жизнь не интересна, и уж вряд ли можно поставить в один ряд с Пушкиным, Толстым, Чеховым. Уж лучше Акунин.
Хотела сказать только, что сама литературная ФОРМА подчас для кого-то может быть интереснее собственно содержания. Может быть, она и претендует на то, чтобы быть тем “новым”, что может извлечь для себя читатель. Возможно, не стоит рассматривать писателя как “властителя дум”, носителя какой-то “истины”…
Это всё безотносительно к Л., безусловным поклонником которого я не являюсь. Но прочесть его и узнать о нем мне было любопытно.
Я вот, скажем, не разделяю воззрений Льва Николаевича Толстого, но перечитываю “Анну Каренину” просто с наслаждением…
А вообще – ничего нет лучше нашей русской литературы… “Идиота” у нас тоже очень многие перечитали после великолепного фильма с Евгением Мироновым. Набокова можно читать и перечитывать бесконечно. Его лекции о литературе не менее интересны, чем то, о чём они. С удовольствием перечитывала недавно Гончарова, Чехова, Бунина.
О Веллере. По-моему, его “Легенды Невского проспекта” очень хороши, хотя и не дотягивают до уровня мастерства Довлатова. Но в тех книгах, где он начинает философствовать, это становится как-то тяжеловесно. “Перпендикуляр” не читала, хотя, пожалуй, взглянуть и попробовать хочется.
А Довлатова, кстати, перечитываю часто.
Улицкую люблю. Она мне кажется продолжателем трифоновской традиции. Татьяна Толстая иногда интересно пишет, но “Кысь” я не осилила, хотя там у неё была явная попытка “что-то нам сказать”.
Вообще, Вам, Наташа, спасибо. Вы поставили своевременный вопрос – что такое “современная русская литература”?
К счастью, многое, в том числе и рецензии, в интернете теперь можно найти. Я вот нашла такие сайты:
https://www.guelman.ru/slava/
https://www.vavilon.ru/
https://www.rulife.ru/index.php?mode=author&auID=6
https://www.netslova.ru/common/slova_about.htm
https://teneta.rinet.ru/
ну и т.д. – их много. По-моему, там есть, что почитать. Хотя я лично именно бумажные книги люблю. Хорошо, если кто-нибудь ещё поделится мнением о чём-нибудь прочитанном… Всегда интересно…
-> ovt Что-то трудно заподозрить Сорокина в таких гуманистических помыслах. У меня впечатление такое, что он именно что испытывает наслаждение от описания того, о чём пишет… Вот "Маленькая Вера" – это всё же, пожалуй, другое, я верю в то, что у авторов фильма была именно эта идея – встряхнуть, показать всё, как есть, без лакировки, задуматься. Это был первый фильм, который задел всех. Теперь “этого” на экранах – пруд пруди, но уже никого это не трогает. Возможно, и в таланте режиссёров есть разница.
Нет, как-то и в голову не пришло. Кажется я ничего переведеннёго с русского на немецкий не читала. Из принципа, хотя принцип дурацкий - оценить перевод тоже было бы интересно. Я посмотрю дома - вдруг у меня есть какая -нибудь переводная книжка, тогда и отвечу.
Пока!
https://www.expert.ru/tags/people/shishkin_m/ - это о нём и этом романе.
Есть, правда, там и страшноватенькие страницы (однако, без ненормативной лексики), и впечатление у меня всё же не вполне однозначное, но, если есть силы и желание прочитать что-то непростое и "со смыслом", попробовать стоит.
Безоговорочно понравились мне его "Записки Ларионова" - совершенно в традициях русской классики.
Ирина, у меня нет ни одной русской книги, переведённой на немецкий - ни классики, ни современной. Ничего не могу сказать о качестве перевода :-(.
Страницы: Начало ← 4 5 6 7 8 → Конец