Прошлый век. Архаизмы.
У нас на даче - как, наверное, и у многих - огромное количество старых журналов. "Юность", "Новый мир", "Знамя", "Аврора", "Даугава", "Москва"... подписки и подшивки, не одна сотня журналов, наверное, и десяток-другой собственного изготовления "хрестоматий"-подборок в одинаковых самодельных переплетах. В старом деревянном доме, в древнем кресле у старинного бабушкиного буфета для меня нет лучше чтения, чем эти старые, теперь кажущиеся иногда забавными, иногда наивными и трогательными повести и рассказы, журнальная проза семидесятых-восьмидесятых годов прошлого века. Это чтение, кроме всего прочего, дает возможность реально ощутить ход времени, скрип оси неспешного колеса. В частности, плавные изменения в словаре "живого великорусского языка". Я потому, собственно, и решила про это написать, что, читая старые страницы, споткнулась о фразу:"Полтора года назад, вернувшись из-за границы, и стосковавшись по Москве, по ее суматошным улицам... я отправилась бродить по городу." И подумала - а теперь ведь так не говорят, "вернувшись из-за границы", "работает за границей", "собираюсь за границу"... говорим "поехал в Прагу", "вернулся из Мадрида, "провел полгода в Германии". Ну, т.е., само понятие "заграница" как бы перестало существовать - такое, когда и строительство плотины в Африке, и группа советских войск в Германии, и недельная командировка в Болгарию, и журналисты-международники - все легко объединялось одним словом "заграница". Теперь же не так: "заграница" как таковая - в смысле "другие страны" - осталась; а в самом слове, кажется, больше потребности нет.
Я на самом деле, боже сохрани, не к тому, что было плохо, а стало лучше; да и не к тому, что наоборот. Мне просто стало интересно - какими еще словами - даже скорее, понятиями - мы перестали пользоваться за ненадобностью? Безотносительно идеологии и прочего, просто по ходу времени. Где-то что-то на эту тему было уже здесь - но где именно, совершенно не помню; а любопытно. Причем именно что "перестали пользоваться" - а раньше, значит, они были вполне нормальной, рядовой частью нашего лексикона; ну, т.е., "пятилетка", скажем, не подойдет, потому что, как мне кажется, мало кто использовал это слово в обычной разговорной речи. Не подойдет и "керосинка" - в смысле, как прибор для приготовления пищи, а не нефтяной институт им. Губкина - потому что слово перестало быть актуальным вместе с предметом. Нету больше керосинок. Хотя у нас на даче-то, если поискать - может, где-нибудь и найдется... лет за двадцать до времени тех журналов на керосинках там и готовили. Может, и осталась еще где-нибудь в подполе или на чердаке. Лампы-то керосиновые остались же с тех пор.
|
Страницы: 1 2