Абакан
День пройдёт, пройдёт – такой, как вчера, Заалеет светофором закат, За излучиной реки Абакан Расположен наш строительный отряд.
Сколько б я тебе ни врал, Абакан, Что забыл её глаза, плач и смех,- Только горы да тайга по бокам Знают правду лучше всех, лучше всех.
Так бывает каждый год, каждый год, И, наверное, так будет всегда. Вдалеке маячат призраки гор Да чуть слышно дребезжат поезда.
Ты попробуй удержись, удержись, Только ветром всё равно унесёт, Видно, это называется жизнь - Та, что нас на верхних полках несёт.
|
/stem/uid_14800/art_16337
В течение почти 30 лет было убеждение в том, что песня придумана в МЭИ, но, благодаря подсказке Александра Разумовского (надеюсь, имя запомнила правильно), выяснилось, что в стройотряде мы пели песню-переделку. В одном из комментариев на прежней, но по неосторожности удалённой мною странице Александр привёл строчки из песни-первоисточника и назвал имя её автора, которое я, к сожалению, запамятовала.
Песенка-переделка «Абакан» была «визитной карточкой» межфакультетского отряда «Хакасия-79», созданного на базе ТЭФ, в состав которого 5-ым линейным входил и наш «Енисей-79». Этой песней открывались выездные концерты агитбригады, да и в лагере она звучала довольно часто. Текст приведён по памяти, поэтому, возможно, не совсем точно.
Большая просьба к Александру Разумовскому «вмешаться»)) ещё раз и напомнить имя автора и исходный авторский текст.
Автор песни - Яков Гальперштейн. А исходный текст такой:
Нынче судьбы наши в наших руках,
Вот зажегся светофором закат.
За излучиной реки Абакан
Наш последний в этот день перекат.
Над рекой висит туман по утрам
Восемь бревен да простор голубой
Наше завтра и сейчас и вчера,
Наша радость и печаль, смех и боль.
Сколько б я тебе не врал, Абакан,
Что забыл её глаза, плач и смех,
Только горы да тайга по бокам
Знают правду лучше всех, лучше всех.
Так бывает каждый год, каждый год.
И, наверное, так будет всегда.
Вдалеке маячят призраки гор
И привычно дребезжат поезда.
И попробуй удержись, удержись,
Только ветром всё равно унесёт,
Видно, это называется жизнь -
Та, что нас на третьих полках несёт.
С уважением, Разумовский Александр.
Спасибо и Юрию Жаркову, его вопрос побудил восстановить страничку.
-> Александру Разумовскому
Опять всё перепутала, и вспомнила на один куплет меньше, чем в прошлый раз )). Теперь, прочитав авторский текст, припоминаю, что в стройотрядовской песенке присутствовали все куплеты, причём 3-ий, 4-ый и 5-ый почти без изменений. Вношу исправления – ставлю куплеты на свои места и добавляю 4-ый (с теми словами, что пели в отряде). 2-ой под вопросом, две его последние строчки звучали, по-моему, так же, а как были переделаны две первые, к сожалению, не помню. Да это и не так важно )). Спасибо, что откликнулись и напомнили слова этой милой и столь дорогой воспоминаниями юности песни, и главное - авторский текст и самого автора. Теперь точно не забуду )).
С уважением и благодарностью, Людмила (zhupleva) и Ольга (ovt) .
С уважением,
Яков Гальперштейн
Это одна из наших любимейших песен - спасибо за то, что она была и есть.
Мне помнится "вот зажегся светофором закат", а не "заалеет светофором закат". Видимо, даже в разных бригадах были разные варианты текста))).