Для смеха.... Слушал Deep Purple "CHild in the time" И ПЕРЕВЁЛ: " Сладкий ребёнок во времени -ты увидишь линию, нарисованую между добром и злом Увидишь слепого, палящего в мир, Пули так и летят.. Если ты плохо себя вёл- Пусть тебя побьёт летящий свинец Так что лучше закрой глаза и склони голову и жди рикошета." Прикольно
:)) - ОК
12:08 15.01.2009
Будишь-будишь ;) У реперов классно выйдет: ритмичное жевание соплей
Милый малыш Скоро поймешь Ё, Ё Где грань черта меж добром и злом Ё, Ё Слеп ты стрелок Мир твоя мишень Ё, Ё Пули лягут точно в цель
Рискую. Сильно рискую. Против рэпа ничего не имею против, афроамериканцам виднее, они я думаю "во поле береза стояла" тоже не будут петь. У меня почему-то стойкое убеждение, что за рэп берутся те, кто мелодию написать не может. Каспаров же не берется за рэп, правда. Да простит его Тимати.
ОК - :))
12:21 15.01.2009
Кого я бужу, ты что?!)))))
Тамара->Irinap
12:21 15.01.2009
Ирина, Вы меня спрашивали, но человек, стреляющий в мир, по смыслу стихотворения- это не сам малыш, а Рок, Судьба, Возмездие, который настигнет всякого, кто грешил - а грешили все, поэтому я бы перевела название "Child in The Time" не дословно, а адекватно, по смыслу - "Детка, придёт и твой черёд!" Почему крыса голубая, потому что RAT созвучно RED, на слух не различишь
irinap-Тамара
12:23 15.01.2009
Тамар, там все-таки без the, хотя в данном случае это все равно. СПАСИБО )))
Помню. в детстве учила английский по песням ABBA и Boney-M. Недавно вспоминала, мужу рассказывала, как ребенок 7 класса перевел RASPUTIN. Слова-то все верные, но широта мЫшления была явно не та...
RA RA RASPUTIN Lover of the Russian queen There was a cat that really was gone RA RA RASPUTIN Russia's greatest love machine It was a shame how he carried on
:)) - neroli
12:31 15.01.2009
Твоя ария - натурпродукт DP. Тут сумлеваться в мелодичности и даже сложности не придется. Без этого этот рэп сгинет. Да и ОК сразу оценит DP в желе рэпа. ))) 2 OK: Меня с утра завела ;) А так -устоявшийся суржиковый оборот от "будешь"
В ней после всех переводов очень симпатичный текст по теории и практике перевода, а также его истории, в части касающейся пары Англия->Россия. ЗЫ: Мдя... Deep Purple и Pink Floyd это ж совсем разные группы. Уотерс, по моему, сейчас вообще классические оперы пишет...
Однако
12:59 15.01.2009
Однако, диспут в 50 без года, или и того больше! Нет уж, коль не случилось и не получилось – поздно «матушки» и «батюшки» постигать смысл не постигнутого!Разве можно жалеть еще не зачатого дитя?
irinap-однако
13:09 15.01.2009
Better late than never- as both English and Russian people say....
->Однаке
13:30 15.01.2009
А чё й то поздно? И смысл постигать не поздно, а уж рожать и подавно! Люди вон и в 60, и в 70 рожают, а одна наша тётя с кавказских гор родила в 91 год. Было бы желание... Ну, и предупредить деточку о том, что его ждёт, никогда не мешает - на то и родители
Милый малыш
Скоро поймешь Ё, Ё
Где грань черта
меж добром и злом Ё, Ё
Слеп ты стрелок
Мир твоя мишень Ё, Ё
Пули лягут точно в цель
Тут пронзительная ария Нероли: "Sweet child..."
Грешил ты малыш... и тд.
Почему крыса голубая, потому что RAT созвучно RED, на слух не различишь
Помню. в детстве учила английский по песням ABBA и Boney-M. Недавно вспоминала, мужу рассказывала, как ребенок 7 класса перевел RASPUTIN. Слова-то все верные, но широта мЫшления была явно не та...
RA RA RASPUTIN
Lover of the Russian queen
There was a cat that really was gone
RA RA RASPUTIN
Russia's greatest love machine
It was a shame how he carried on
2 OK: Меня с утра завела ;) А так -устоявшийся суржиковый оборот от "будешь"
В ней после всех переводов очень симпатичный текст по теории и практике перевода, а также его истории, в части касающейся пары Англия->Россия.
ЗЫ: Мдя... Deep Purple и Pink Floyd это ж совсем разные группы. Уотерс, по моему, сейчас вообще классические оперы пишет...
Ну, и предупредить деточку о том, что его ждёт, никогда не мешает - на то и родители
Страницы: Начало ← 6 7 8 9 10 → Конец