2Sam "когда ощущают насильственность этого процесса..."Это имеет отношение к устройству государства, как такогого и к вопросам социальной справедливости, а не к сущности языка. Думаю, что человек, владеющий "иностранным" языком, уважающий его и активно его использующий насилия бы просто не почувствовал. Поэтому и человечески, и экономически, и политически, и культурно выгоднее интегрироваться в др. языковую среду. Слово "ассимиляция" я употребила в смысле приятия языкового и культурного пространства др. страны. А для русских, живущих в Украине, страны- ставшей их второй родиной и первой для рожденных там детей.
ovt
12:48 12.05.2014
А как сущность языка соотносится с уважением, активным использованием и отсутствием ощущения насилия?
Невербальная коммуникация помогает не чувствовать насилия? К примеру, для людей, много лет проживших в "советско-российском" Крыму, ставшему в одночасье "украинским"?
2 Т,Е, "А для русских, живущих в Украине.." да - ты права, но речь была о Крыме, который, ещё раз подчеркиваю, никогда с Украиной ни территориально, ни ментально себя не ассоциировал в большинстве населения (именно населения, элиты - отдельный разговор), включая и коренные народы.
по своему этническому составу Украина ближе к Швейцарии, у которой как известно 4 официальных языка и к Бельгии, у которой 2 официальных языка, причем бельгийские "французы" и "голландцы" между собой как правило общаются на английском. На Украине две очень большие группы говорящие на русском и украинском, при этом современный украинский язык мало похож на "классический" украинский язык времён Тараса Шевченко, поскольку за последние 20 лет в него привнесли столько чуждых слов и правил представители западных областей, что он стал ближе к румынскому, польскому и венгерскому, появились такие языковые формы и словообразование, которые вообще не присуще славянским языкам! То что сейчас называется современной украинской мовой - это чисто искусственно-выведенный язык на котором порой даже их политическая элита не способна говорить правильно! :))
"когда ощущают насильственность этого процесса..."Это имеет отношение к устройству государства, как такогого и к вопросам социальной справедливости, а не к сущности языка. Думаю, что человек, владеющий "иностранным" языком, уважающий его и активно его использующий насилия бы просто не почувствовал. Поэтому и человечески, и экономически, и политически, и культурно выгоднее интегрироваться в др. языковую среду. Слово "ассимиляция" я употребила в смысле приятия языкового и культурного пространства др. страны. А для русских, живущих в Украине, страны- ставшей их второй родиной и первой для рожденных там детей.
Ссылка
ogoportal.ru/piktogrammyi-dlya-detey-s-onr/.html
Страницы: Начало ← 115 116 117 118 119 → Конец