Для смеха.... Слушал Deep Purple "CHild in the time" И ПЕРЕВЁЛ: " Сладкий ребёнок во времени -ты увидишь линию, нарисованую между добром и злом Увидишь слепого, палящего в мир, Пули так и летят.. Если ты плохо себя вёл- Пусть тебя побьёт летящий свинец Так что лучше закрой глаза и склони голову и жди рикошета." Прикольно
Забавная штука - как-то автоматический переводчик на "Smoke on the water, fire in the sky" выдал мне что-то типа "курите на воде, стреляйте в небо!" - я чуть со стула не упал..
:)) - ПИФ
14:54 16.01.2009
Вордяга круче: набери в ворде «Хочу избежать службу в армии», "избежать службу" - ошибка. Правой мышкой по ней: Ошибка в управлении. Глагол «избежать» требует дополнения в родительном падеже. Например: «Никому не удалось избежать службы в армии» ))
2 Том Про армию я изучил давно.. Мне по крайней мере не удалось избежать (1 месяц 84).. Дети пока держатся.. Как твой сдаёт?..
:))
00:57 17.01.2009
5-2 пока. Пристрелить хочется. Вот уж по ком армия плачет ))
Совсем недавно аноним
10:15 17.01.2009
Гроссмейстер зарубежный так сказал -"Малыш - ты пешка, Твои фигуры буду щелкать как орешки, С коней свинцом их стану поливать и рикошетом методично убивать." Малыш по шахматным полям прошел без автомата И наградил гроссмейстера прекрасным русским матом.
->Совсем недавно анониму
11:09 17.01.2009
Класс! Вот это - перевод! То, что надо! А то развели, понимаш, тягомотину
Little Richard:" Good Golly Miss Molly"
https://ru.youtube.com/watch?v=kZ6h0kyqSRk&NR=1
Ошибка в управлении. Глагол «избежать» требует дополнения в родительном падеже. Например: «Никому не удалось избежать службы в армии» ))
Твои фигуры буду щелкать как орешки,
С коней свинцом их стану поливать и рикошетом методично убивать."
Малыш по шахматным полям прошел без автомата
И наградил гроссмейстера прекрасным русским матом.
Страницы: Начало ← 9 10 11 12 13 → Конец