🚨 Книга жалоб и предложений
Главная
Мы здесь были
Всегда рядом
Фотогалерея
Мимолетности
Страна советов
Детский мир
СТЭМ и песни
Обитель творчества
Трапезная
Трибуна

АРТмосфера
Поддержка

Авторизация

Логин:

Пароль:

запомнить пароль

Зарегистрироваться Забыли?

Советую посмотреть(122) Советую почитать(90)
Советую послушать(81) Советую посетить(148)
Советую сделать(6) Прошу совета(15)

Советую послушать

(Баранов)

Генрих VIII, Жак Брель, Новелла Матвеева. Нескончаемая песня.

Павич стремительно вышел из моды, но будет памятен хотя бы тем, что написал одну книгу, "Хазарский словарь", в двух версиях - мужской и женской. Собственно, это такой постмодернистский прикол, они вроде бы отличаются ровно одной фразой, абзацем. Впрочем, мужскую я не читал.

Greensleeves, по легенде, сочинил Генрих VIII Тюдор. И я, между прочим, очень в это верю. В перерыве между отрубанием головы своим жёнам отчего ж не сочинить? Наверняка накатило сентиментальное настроение, взял в руки лютню, да и подобрал вечнозелёный мотивчик.
С тех времён прошло лет 300, количество кавер-версий счесть не представляется возможным. На ю-тьюбе их десятки, вот например из сериала "Тюдоры", в исполнении Роджера МакГуинна.

Ссылка

Звучит куртуазненько, я бы сказал, в стиле юнисекс. Мужчина вспоминает о своей возлюбленной, бывает.

Но в 60-е годы Жак Брель наполнил старые мехи новым содержанием, написав "Dans Le Port d'Amsterdam" на эту мелодию. Этот вариант зажил своей жизнью, на ю-тьюбе можно найти и кавер Дэвида Боуи и он тоже звучит очень по-мужски, несмотря на сомнительный вид исполнителя. :-) Вообще можно разные версии "Амстердамского порта" послушать, в том числе на русском языке.

Здесь - видео Жака Бреля и очень, на мой взгляд, точный по духу перевод Анны Сюр.
Ссылка

А в это время, в одной большой стране победившего почти совсем социализма, Новелла Матвеева, оттолкнувшись от Генриха VIII-го и, я уверен, от Роберта Бернса, написала пронзительный женский вариант, который наверняка здесь многие знают. "Девушка из харчевни" стала такой же популярной у нас, как "Амстердамский порт" - у них. И из десятка вариантов я выбрал тот, что исполняет Вероника Долина. Увы, я считаю, что исполнение самой Матвеевой - скажем так, хуже, при всём уважении к её поэтическому таланту. И Камбурова поёт не так, как надо! :-)
Я уж не говорю про Татьяну Доронину и нескольких мужиков, поющих эту песню, она ведь - женская до корней костного мозга.
Ссылка

ОК. 11:17 18.06.2010
нууу... vows you've broken... подумаешь - пообещала и передумала! так все женщины делают)))
Обещать - не значит жениться, известное дело)))
Хотя, конечно, с королем надо бы в этом смысле поаккуратнее.. нехорошо как-то, вдруг обидится? до усекновения головы?))))

ОК. 11:24 18.06.2010
И потом, насколько я поняла, песня к казни за измену не имеет отношения - казнили-то ее уже по факту супружеской измены, когда пора стало королю жену обновить, а песня вроде как еще из "конфетно-букетного" периода, нет?

VAN. 11:52 18.06.2010
Вот, кстати, вариант со всей мануфактурой от Маршака -
https://oleg-pogudin.elegos.ru/forum/18-112-1

Баранов 11:54 18.06.2010
Возможно, прозорливый Генрих, даром что VIII-й, гениально предугадал развитие событий! )))
И ненавязчиво предупреждал, передавая информацию в танце.

:)) 11:59 18.06.2010
КМК, песня совсем не вяжется с Генрихом. Песня о честной )) куртизантке, отвергшей более далекие притязания мецената. Но ни Анна, ни Генрих не могли быть ими.
PS: недавно попал в руки "Еще одна из рода Болейн". Совсем не эта песня.

ОК. 12:09 18.06.2010
Нееет, ну жлоб этот Генрих, чё хотите говорите... чем такого в мужьях иметь - лучше уж, правда, на плаху...

Thy smock of silk, both fair and white,
With gold embroidered gorgeously,
Thy petticoat of Sendall right,
And this I bought thee gladly.

Сорочка шелковая, блин,
(Вся, кстати, в золотом шитье!)
И юбка нижняя еще -
Я это все куплял тебе!

Тьфу. Король, тоже мне. Тошно слышать))))

:)) - ОК 12:13 18.06.2010
Говорю, же - не Генрих это, а Шпак из ИванВасильича. "Две сорочки..., три юбки... Все что нажито непосильным трудом".

Баранов 12:34 18.06.2010
Да ладно вам, Вильям наш Шекспир ваще подруге жизни отписал "вторую по качеству кровать". :-) Правда, со всеми принадлежностями. )))

Не говоря уж про Ипполит Матвеича с Лизой в ресторации.

ОК. 12:41 18.06.2010
...щас плавно и естественно перейдем к теме "Все мужики - козлы!"...)))))

:)) 13:17 18.06.2010
А кто к этому клонит уже вторые сутки? ))) Любовь подразумевает делать больше для другого. Но как оценить что больше? Ночь с Клеопатрой или студень из лошадиных мослов?

Страницы: Начало 12 13 14 15 16 Конец

Предложения, ошибки и т.д.

Тема сообщения
Доп. данные
Сообщение