🚨 Книга жалоб и предложений
Главная
Мы здесь были
Всегда рядом
Фотогалерея
Мимолетности
Страна советов
Детский мир
СТЭМ и песни
Обитель творчества
Трапезная
Трибуна

АРТмосфера
Поддержка

Авторизация

Логин:

Пароль:

запомнить пароль

Зарегистрироваться Забыли?

Советую посмотреть(122) Советую почитать(90)
Советую послушать(81) Советую посетить(148)
Советую сделать(6) Прошу совета(15)

Советую послушать

(kmomo)

небесный голос Demis Roussos давно вы его слушали??

Ссылка
Ссылка
Ссылка
Ссылка

ока 02:42 10.06.2010
Спасибо огромное, Тоня, за напоминание! Demis никогда не устареет и не надоест. На всех языках одинаково хорош и неподражаем!

irinap. 09:10 10.06.2010
Интересно, смог бы Руссос быть оперным певцом? Тенор такой своеобразный )))

kmomo 11:49 10.06.2010
мог-то он, наверное, бы мог, но....видимо, не захотел, а отдельные арии в современной обработке таки исполнял
https://poiskm.ru/artist/330441-Roussos-Demis La Donna E Mobile
https://poiskm.ru/?q=Roussos%2C+Demis+Barcarolle&c=search&m=index
https://poiskm.ru/?q=Roussos%2C+Demis+Una+Furtiva+Lagrima&c=search&m=index

ока 13:41 10.06.2010
Если честно, то мне совсем не хочется слушать в его исполнении ариозо Ленского или Германна. Там слишком много драматизма, а Демис даже о прощании с любимой поёт с такой солнечной энергетикой, с какой люди под венец идут.

as long as you remember me
I'll never be too far (как я его понимаю)

Если он также споёт:
Прости небесное созданье, что я нарушил твой покой.
Прости, но страстного не отвергай признанья, не отвергай с тоской.
...
Красавица! Богиня! Ангел!

То после этого срочно придётся делать хэпи энд, а графине отплясывать гопака на свадьбе.
Мне кажется, что Демис ничего бы не приобрёл сверх того, что имеет, стань он оперным певцом, а вот мир потерял бы много без его песен, которые, думаю, неправильно называть эстрадными. Это какой-то особенный жанр, который начинается и заканчивается с конкретной личностью, такой же как Фредди, Высоцкий или Вертинский.

irinap-oka 14:42 10.06.2010
Оль, он все-таки греческий певец ))) Не надо ему Ленского петь ))) Т.е. не то, что не надо, но это всегда немного забавно (для нашего уха)

Хотя вот всегда для меня интересным был вопрос: Греция и Италия, такие похожие во многом страны (местоположение, море, природа) и такие разные.Мы не знаем, практически, ни одного композитора из Греции, зато сколько их из близкой Италии. То же и с певцами оперными - я только два имени, наверно, знаю: Каллас и Стратас...

ЗЫ: У Чайковского Герман, у Пушкина - Германн, кажется так. Даже какая-то история про это была, только я как всегда забыла )))

ока 15:57 10.06.2010
Да почему же нет? На аглицком, итальянском, испанском, немецком чешет, а на великом могучем нет? Но дело не в языке. Наши вон тоже по- итальянски поют и не спрашивают, как им это нравится. Я не нюансы произношения имела ввиду, а его общую энергетику. Его как антидепрессант можно использовать без страха передозировки и побочных эффектов. А опера – это не каждому подходит. Из новых греков вот Мариос Франгулис, кстати, нашу песню поёт но не по-русски и не по-гречески, а на итальянском.
https://video.yandex.ru/search.xml?text=%D0%BC%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BE%D1%81%20%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%81&where=all&id=32562642


irinap. 16:11 10.06.2010
Ага, я тоже не язык имела в виду )))

Русские оперы они очень своеобразные )) Их надо петь "с настроением". А перед этим сесть и чиво-нибудь почитать, "Войну и Мир" там, или "Путешествие из Петербурга в Москву"

Для столь солнечного темперамента "О соле мио" куда ближе)))

kmomo 17:17 10.06.2010
..Ир, а мне кажется - тут как раз "никакого темперамента" - песни Дэмиса не "темпераментно будоражат", а - умиротворяют...прям из нашей суеты - "на небеса воспаряешь"...
(ЗЫ тебе лично: я НЕ пропала, I'll be back soon...:)

irinap-kmokmo 17:34 10.06.2010
Тоня, темперамент - он же не обязательно зажигательный.))) Он просто темперамент

Но у него "goodbye my love", etc.. как очень правильно написала oka, звучит совсем не драматично ))), а очень даже жизнеутверждающе

ЗЫ: ага ))

ока 17:53 10.06.2010
Герман -- это имя, а Германн - фамилия. Это яркий пример того, как литературный материал адаптируется для написания либретто. Так что наши оперы ничуть не труднее воспринимать, чем итальянские, например, "Риголетто" или "Чио-чио-сан". С тем же успехом я могла написать, что если в заключительной сцене "Риголетто", когда шут стоит над телом убитой дочери, Демис споёт песенку герцога за сценой:
Сердце красавицы
Склонно к измене...,
то Джильде придётся встать и счастливо выйти замуж за герцога.

Страницы: 1 2 3 4

Предложения, ошибки и т.д.

Тема сообщения
Доп. данные
Сообщение