🚨 Книга жалоб и предложений
Главная
Мы здесь были
Всегда рядом
Фотогалерея
Мимолетности
Страна советов
Детский мир
СТЭМ и песни
Обитель творчества
Трапезная
Трибуна

АРТмосфера
Поддержка

Авторизация

Логин:

Пароль:

запомнить пароль

Зарегистрироваться Забыли?

Советую посмотреть(122) Советую почитать(90)
Советую послушать(81) Советую посетить(148)
Советую сделать(6) Прошу совета(15)
"Черные кувшинки" Мишель Бюсси (kmomo)
газета Энергетик (Ustiv)
Всего лишь конец 20 века... (irinap)
Мастер-класс (irinap)
Шесть заповедей Иосифа Бродского (Виктория)
Павел Крусанов "Мертвый язык" (А-й)
Быстрая помощь при инсульте (ока)
Грустные и смешные вопросы экскурсоводу Эрмитажа (Виктория)
Джордж Карлин "Жизнь измеряется моментами, когда захватывает дух!" (Виктория)
Захар Прилепин "Обитель", Игоь Кузнецов "Остров прокаженных" (Т,Е,)
"Лёгкие миры" Татьяны Толстой (KAA)
Статьи-воспоминания о фильмах Тарковского (KAA)
Даниэль Штайн, переводчик. Людмила Улицкая. (Т,Е,)
Роман "Цветы для Элджернона" (ДЗ)
Чудаков А.П. Ложится мгла на старые ступени (Ustiv)
«Мадам» Антония Либеры ()
Сказки роботов Станислава Лема (Т,Е,)
Школа в Кармартене (Андрей С.)
Моруа Андрэ Открытое письмо молодому человеку о науке жить (Андрей С.)
О науке, академиках, ЕГЭ, откатах и судьбе человечества (sam)

1 2 3 4 5

Советую почитать

(marina_sel)

“Русский язык на грани нервного срыва”

Лёгкое, занятное и небесполезное чтение для метро. А написал эту книгу известный лингвист, профессор, директор Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз. Между прочим – наш ровесник, человек обаятельный и приятный по всех отношениях.

Что происходит с русским языком, а заодно и с нами? Надо ли кричать: ”Караул!” ?
Откуда пошли “монегаски”, “хомяки”, “трендсеттеры” и т.д.
Признаюсь честно, некоторых слов я не знала…)))
А за время нашей жизни, не жизни даже, а за последние лет двадцать десятки слов ушли из нашего языка, как и сами обозначаемые ими явления, место которым в “Стране нашей юности”…
Что мы хотим сказать, написав “Превед”?
Как лингвист относится к матерной лексике?

Хочу добавить еще, что книга написана увлекательно и столь деликатно, что не содержит ни одного утверждения, как “надо”. Ведь язык – это самоорганизующийся и живой организм, который живет по своим законам…

Ссылка

irinap 11:26 25.07.2008
Еще как вычислишь!!! Собеседованием!!!
Наверно и тестами, только для этого надо ОБЯЗАТЕЛЬНО иметь и подготовку соответствующую, и талант, и много чего еще :-)))

Да, нужен результат, но на работе мы проводим столько времени - дело не в корпоративных вечеринках, когда боулинг исключит всякую возможность внезапного обнаружения полного несоответсвия характеров.

Даже среди инженеров взаимопонимание - ЭТО ВАЖНО. А у нас - работа с людьми... Поэтому это ОЧЕНЬ и ОЧЕНЬ ВАЖНО...
:-)))

sam 11:34 25.07.2008
нет. Не вычисляется это. Опять, же кроме крайних случаев.
Тупой, но наглядный пример. Люди женятся не первый раз встретившись, а пройдя целый этап "собеседований". Процент разводов в дальнейшем всем известен?

OK 11:41 25.07.2008
2 sam ))))))...и в этом плане тоже - отдельные проблемы с лихвой окупаются профкачествами...))))))))

Лю 11:42 25.07.2008
2 nruss
Наталья, спасибо за ответ! Завидую Вам - Вы можете чувствовать их, внутренне переключаться, когда, как Вы говорите, один язык не мешает другому. Наверно, это как уметь играть на разных музыкальных инструментах. Но Вы считаете, что ни одним языком не сможете овладеть так, как родным русским... Возможно, Вы слишком требовательны?..

Fresse polieren = начистить чайник))))
Мне всегда немецкий казался похожим на русский: падежи, а особенно словообразование. И это подтверждалось тем, что, когда я делала попытки его изучать, то не испытывала сложностей со склонениями, всё само собой говорилось правильно :) Марина Цветаева любила немецкий.
Спасибо ещё раз за искренний ответ.

2 irinap
Ира, спасибо за ссылки, занимаюсь этим вопросом.

Про анонимов - после твоего замечания представилась картина: детский сад, все сидят на именных горшках. Вот какая строгая нянечка! )))) Ира, ты что, нас подозреваешь? Ай-яй-яй!...

2 ОК
Дорогая, у меня тут обнаружился ещё ряд таких единомышленников, среди них один филолог-любитель и историофил с памятью, а другой без памяти, но с ISO и даже собственной Ксантиппой ;)) Нам люди-то нужны, так что - присоединяйся!

irinap 11:44 25.07.2008
Ой-е-е-й!
Ой, пример неудачный!!! :-))
Любовь зла, полюбишь - ну того, про которого тот Ваш чел с порога говорил. :-)))

На самом деле интернет-знакомства, если они ИСКРЕННИ с обеих сторон - очень перспективное дело, на мой непросвещенный взгляд. Смотрю на подруг своих :-)))) То же собеседование, или развернутое резюме! :-)))

->nruss

А как у Вас принимают на работу?

sam 11:44 25.07.2008
2 ОК
не спорю. Но шкалы индивидуальны (как и в профколлективах, впрочем)

2 irinap

Удачный, удачный. Если немного задуматься... то всё примерно одинаково. "Любовь" в данном случае просто одна из профессиональных характеристик.

nruss 11:53 25.07.2008
-> Лю
А ВАм, Ирина, спасибо за вопрос и за пример с Баталовым (ну и собаченцию, конечно!). Задумалась. Стала искать примеры, потому что почувствовала, что не совсем точно отвечаю. Но если Вы в целом мою мысль поняли и приняли, то и хорошо! Можем как-нибудь продолжить. "Начистить чайник" - так теперь говорят? Ну вот имеейте в виду, что у Вас есть в случае необходимости немецкий вариант. А не ближе ли он к "пасть порву?"

OK 11:53 25.07.2008
2 sam )))))))) Ну ясный пень, индивидуальны. Другой, может, и развелся бы давно, но жена так... ну, например, борщ варит, что он без этого борща жизни себе не представляет. Такое вот профессиональное качество. Ну, или теща, например)))) А другому этот борщ, что женин, что тещин - вовсе нафиг не нужен, он, может, типа солянку предпочитает. В широком смысле)))))

2 Лю Дорогая, я с радостью! Из меня, между прочим, отличная Ксантиппа выйдет, кстати)))))

nruss 12:01 25.07.2008
->irinap:
->
У нас - в институте - очень обыкновенно. Чаще всего речь идёт о докторанте , студенте или человеке для проэкта (на временную работу). Т.е. его искали - дали объявление, что требуется - и он пришёл. С ним беседуют о том, что он делал до сих пор, что хотел бы делать. Слушают. Как правило берут, но может случиться, что претендент сам не хочет. Например, денег мало. Или неинтересно.
В Германии вообще существует наверняка не меньше методов, чем те, что вы описали. Очень популярно через Интернет. Есть и тесты, которые должны выявить творческие способности. Умеют ли их правильно оценить - на больших предприятиях наверняка, потому что этим занимаются психологи, а на маленьких скорей всего оценивают по-прежнему на глаз - подойдёт - не подойдёт, а для молодёжи важен хороший аттестат (я имею в виду не тех, кто закончил уни, а тех, кто прямо со школьной скамьи).

Лю 13:02 25.07.2008
Друзья. Извиняюсь... хотела сказать за оффтоп ))) Я про книжку, с которой всё началось.
Дело в том, что книгу я прочла, уже давно, и всё жду случая высказаться, а его нет и нет;) Но сегодня мне нужно отдать книгу в добрые руки, а без неё сложно будет написать. Поэтому выскажусь сейчас, дрeгого выхода нет.

Мне понравился г-н Кронгауз, спасибо Марине Сел. за знакомство с ним. Осталось впечатление, как от общения с единомышленником;) Очень подкупает манера изложения, умение автора говорить о серьёзных вещах простым языком, отсутствие категоричных суждений и назиданий.

После такого вступления, как понимает почтенная публика, должно следовать "но" )))
Так вот. НО. Мне не очень понравилась книга. Именно как книга, не текст, а текст опрелённым образом организованный и оформленный.
Во-первых, потому что некоторые главы книги я уже ранее прочитала как статьи. Чем дальше читаешь книжку, тем сильнее ощущение того, что она "склеена" из различных статей. Это производит не очень приятное впечатление. Кроме того, кажется что её не вычитывали... Не то, что корректор, а и сам автор как-то не очень внимательно отнёсся к этому вопросу.
Так, рассуждая о реформе языка, автор пишет, что от таких реформ страдают в основном грамотные люди, причем эта мысль сформулирована на стр. 180, далее фраза почти дословно повторена на стр.183, а затем, на стр. 184-185 слово в слово повторяется текстсо стр. 180 (целый абзац!) . Просто сделано "сору". Досадно.

Кроме того, вызывают, мягко говоря, улыбку, некоторые неточности. Например, в главе "Пункт приёма потерянных слов" на стр.89 речь идёт о слове "получка" . Автор вспоминает, что раньше жизнь измерялась "от получки до получки". А ведь жизнь-то измерялась "от аванса до получки" :)...

А ещё мною обнаружены орфографические ошибки. Если я ошибаюсь (хотя надежда на это слабая), то с радостью призАю своё плохое знание русского языка.
стр. 175: ...предлагаемый журналом "Афишей"... (или "журналом "Афиша", или просто "Афишей")
стр. 183 "Не утверждённый "Свод" содержит определённые изменения..." ("не" должно быть слитно)
стр. 183 "Что касается дискуссии... , то вообще не понятно, чем она была вызвана..." ("не" слитно)
Вообще 183-я страница какая-то уникальная... Кто там нашалил?..
На этом фоне "аффилиированные" лица со стр. 48 выглядят бледновато. Это происки Word'а - нет такого слова, есть "аффилированные".
Вот такие мои замечания. Я бы очень хотела пожелать любому автору, в том числе и М.Кронгаузу, чтоб его книжки выглядели безупречно. По-моему это важно.



Страницы: Начало 41 42 43 44 45 Конец

Предложения, ошибки и т.д.

Тема сообщения
Доп. данные
Сообщение