Глокая кудра штепо бодланула бокра и куздрячит бокрёнка. Или: Сяпала капуша на пушке, увазила бутявку и волит: капушата, капушаточки - бутявка. Капушата присяпали и бутявку стряпали. Капушата подудонились и бутявку вычучели. Бутявка вздребезднулась и волит: капушата подудонились, буськи бятые.
ОК.
21:31 24.06.2007
Ага. Глокую куздру звали Володяна, а калушу (а не капушу - так в оригинале!) - Коля)))))))
sam.
23:55 24.06.2007
"гэкэлиткулИн" - похоже на название лекарства. Тогда третье слово - "принимал". Или, скорее, "принял".
ОК.
00:08 25.06.2007
А первые два?))))))))))
sam.
00:25 25.06.2007
Первые два пока не могу расшифровать... А вот "ынан ымыльо лыги" - возможно, что-то про электронную почту.
ОК.
00:33 25.06.2007
Непонятно - почему у Володи Ульянова и имя, и фамилия с заглавных букв начинаются, а у Коли Нивкина - только имя...
sam.
00:56 25.06.2007
Его фамилия не нивкин, а Пэтле. Румын или молдованин. Возможно, гастарбайтер. А в последнем предложении и ЛГУ упоминается...
ОК.
01:19 25.06.2007
Свежо! И сразу понятно, отчего Коля первым словом упоминает гимн... Гымнан по-ихнему будет.
ДЗ.
02:27 25.06.2007
А если попробовать фонетический подход? Тумгытум-тумгытум-тум-гы-тум... Разве не слышите цокот копыт? Ясно же - рассказ о лошадке, которую зовут Коля. Потому и "нивкин" с маленькой буквы - ведь не фамилия же! Ну откуда у лошади фамилия? Володя Ульянов, вероятно, наездник. Посмотрите на фото - разве не похож? Правда, если согласиться с sam, что гэкэлиткулИн - лекарство, а третье слово - "принял", то получится несуразица: с чего бы это наезднику принимать допинг? Допинг - это для кобылы. Вероятно, слово нымэльэв означает фонетически созвучное ему "намылил" - нашел, достал, добыл. Совершенно обоснованно получаем: Володя Ульянов раздобыл лошадиную дозу. И так далее. Изучая фонетику текста, можно сделать выводы и о граматике. Например, пара "двоеточие-тире"вовсе не означает прямую речь, иначе придется предположить, что лошадь заговорила. Однако народ, самостоятельно создавший развитую письменность, в такие сказки не поверит.
Или:
Сяпала капуша на пушке, увазила бутявку и волит: капушата, капушаточки - бутявка. Капушата присяпали и бутявку стряпали. Капушата подудонились и бутявку вычучели. Бутявка вздребезднулась и волит: капушата подудонились, буськи бятые.
А вот "ынан ымыльо лыги" - возможно, что-то про электронную почту.
А в последнем предложении и ЛГУ упоминается...
Тумгытум-тумгытум-тум-гы-тум... Разве не слышите цокот копыт? Ясно же - рассказ о лошадке, которую зовут Коля. Потому и "нивкин" с маленькой буквы - ведь не фамилия же! Ну откуда у лошади фамилия?
Володя Ульянов, вероятно, наездник. Посмотрите на фото - разве не похож? Правда, если согласиться с sam, что гэкэлиткулИн - лекарство, а третье слово - "принял", то получится несуразица: с чего бы это наезднику принимать допинг? Допинг - это для кобылы. Вероятно, слово нымэльэв означает фонетически созвучное ему "намылил" - нашел, достал, добыл. Совершенно обоснованно получаем: Володя Ульянов раздобыл лошадиную дозу.
И так далее.
Изучая фонетику текста, можно сделать выводы и о граматике. Например, пара "двоеточие-тире"вовсе не означает прямую речь, иначе придется предположить, что лошадь заговорила. Однако народ, самостоятельно создавший развитую письменность, в такие сказки не поверит.
Страницы: 1 2 3 4 5 → Конец