Страницы: < 2 3 4 5 6 > >> |
Реши задачку
Задача для структуральных лингвистов(КА)
Задача - перевести текст из азбуки.
| ДЗ. | 00:32 26.06.07 | Морж, олень... Какая разница! Лошадь - это обобщенный образ Животного, издающего звук тум-гы-тум
|
| ОК. | 00:35 26.06.07 | Пожалуй... в очередной раз подчеркну - такая универсальность образа особенно уместна именно в эпическом произведении.
|
| sam. | 00:37 26.06.07 | животное, умеющее смеяться. тум-ГЫ!-тум....
|
| ОК. | 00:39 26.06.07 | Однако остается неясным - а что же Животное делало в Государственном Краевом институте литературы и кулинарии? Помимо того, что издавало известный звук, свидетельствующий, как верно подметил sam, о его, Животного, хорошем настроении? И чем именно было вызвано такое настроение Животного?
|
| neroli | 00:43 26.06.07 | Звук "тум-гытум" ( в эпическом, как правильно отметил предыдущий оратор, контексте) происходит во время сбрасывания бивней, являющихся на самом деле запасными топливными баками оленеморжей ядовитых. И все эти эволюции можно увязать с недостатком полей для гольфа в Симбирской губернии, поэтому Саша и бросался в царей безоболочными противотанковыми гранатами. Картина, как видете, проясняется.
|
| :)) | 00:44 26.06.07 | Нифига. Тум-гы-тум, тум-гы-тум - нечетный звук: ласта-хвост-ласта, ласта-хвост-ласта. Морж, тюлень на крайняк. У неукушенной ширанатой крысой лошади было бы: тум-гы-та-тум, тум-гы-та-тум. Или укушенной?))
|
| ОК. | 00:47 26.06.07 | То есть - он топливные баки с хвоста сбрасывал?! Какая интересная морфология Животного! И насколько функционально все устроила мать-Природа! Если бы еще не недостаток полей для гольфа...
|
| ДЗ - :)) | 00:49 26.06.07 | Во! Настоящий знаток фонетики! Да еще с хорошим слухом - в отличие от меня :((
|
| ОК-ДЗ | 00:51 26.06.07 | А я тебе давно говорю: конь тут ни при чем.
|
| vgr. | 01:02 26.06.07 | Я тоже думаю: конь здесь не к месту! Мне вся эта история видится глубоко лиричной, и даже, где-то - драматичной. Как-то никто не обратил внимания на третье действующее лицо: помимо Володи и молдаванина Коли есть еще и некая Володяна! Тут, несомненно, любовный треугольник! Причем, заметьте: Володяна явно отрицательно относится к Коле, о чем ясно сказано: "Володяна ни-нэ-винрэтвин Коля". Отрицание Коли (и "ни", и "нэ") налицо!! И дальше: она презрительно называет Колю "Пэтле Коля ... таза-дачнык(ик)", явно намекая на род деятельности гастарбайтера... А вот Коля называет Володяну "мылкытык", что, несомненно означает особое его к ней отношение. Отношение же Володи с его гэкэлиткулином, ко всему этому выражено загадочной фразой "Тум-гэ ы'лгу..." - однокоренным с "тум-гытум", - что, вероятно, означает что-то вроде: "Подумаю и солгу". А ведь поздно, Володя. поезд ушел! Тугодум... Тумгытум... Такая вот судьба!
|
| OK. | 01:13 26.06.07 | Да... Какая странная жизнь! Действительно, в словах Володяны "Пэтле Коля" ясно слышится "Подлый Коля" - и здесь фонетика вновь приходит нам на помощь! Чем же так обидел этот шабашник, подвизающийся на дачных участках, в те годы в изобилии рассыпавшихся по тундре меж полей для гольфа, романтическую Володяну? И как бы все это разрешилось, если бы не решающее участие в истории брата-народовольца?
|
| Neroli->VGR | 01:13 26.06.07 | Не будем упрощать действительность, господа! Мне тоже наличие Володяны терзало душу, угнетало своей недосказанностью и этим "винрэтвином", прости господи, бросало тень на Васю Даниеляна.Но это же полный мылкытык и в стенах ГэКэЛитКула совершенно недопустимо!
|
| Лю - vgr | 01:19 26.06.07 | )))))))) А и правда! Посмотрите, как Коля называет Володяну мотыльком ("мылкытык")! И говорит Володе (видимо, как близкому другу), что переписывается с ней по мылу. А она - точно, ни-нэ. Коле - хоть в петлю лезь... Да там какая-то незадача у Коли. Да. А Володя - он у нас герой-то положительный. Помог, что ли, советом каким...
|
| sam. | 01:24 26.06.07 | Володяна - это старшая сестра Володи, Анна. Коля говорит, что любит (мылкытык) Анну. А она его нинэвинрэткин. Терпеть не может, в смысле. И смеётся над его нетрадиционной ориентацией "гы! ю лет гъи" (ха-ха, ты стал геем!)
|
| ОК. | 01:25 26.06.07 | Однако фонетический подход, примененный без должной оглядки на контекст, может сыграть с нами злую шутку. Мне, например, трактовка, несомненно, ключевого термина "мылкытык" представляется не столь однозначной. Это может быть как "мотылек", так и "молоток". Что, согласитесь, в обращении к любимой женщине звучит несколько двусмысленно.
|
| Лю-ОК | 01:30 26.06.07 | А что? Если она - товарищ по партии, боевая подруга? "А ты молоток!" - молодцА то есть, боец! Никакой двусмысленности.
|
| vgr. | 01:36 26.06.07 | 2 ОК 2 Лю Дорогие мои мылкытыки ("мотыльки" бодрствующие)! А ведь и н'эту уже никакого брата-народовольца, исходя из нашего конценсуса! И история пойдет другим путем! Все будет мирно, романтично - и никаких бомбистов... В тундре опять поселяься динозавры, зацветут розы и нежная Володяна полюбит таки недостойного Пэтле Колю и Володя не будет раздувать в чуме из-за этого из искры пламя... И будет всем - рай на земле ("Ытлен конпын' по-нашему)... 2 neroli А Государственный Краевой институт литературы и кулинарии будет рассказывать всем посетителям эту грустную историю со счастливым концом... Пока, ребята, пойду "Ынан ымыльо лыги...". Спокойной ночи!
|
| ОК. | 01:42 26.06.07 | Да! А "Мотылек" в этом случае вполне может быть партийной кличкой - ведь все же речь идет о женщине! И тогда фраза имеет однозначно положительную коннотацию: "Ты молоток, товарищ Мотылек!" Однако почему мы ограничиваемся только русской фонетикой? Sam уже отмечал следы английского, даже, я бы сказала, кельского языка, когда говорил о преподавателе, берущем взятки. А мне в слове "мылкытык" отчетливо слышится "Milky Way". И, значит, возможно, речь идет об астрономических изысканиях cеверных народов. Методом тыка.
|
| Лю - vgr. | 01:43 26.06.07 | Вот так вот! Умиротворил на ночь глядя, сказочник)))) Однако, мылкытык - звучит неплохо, мне нравится ))) Вова, а завтра "доброе утро" скажешь?
|
| vgr - ОК | 11:19 26.06.07 | Вот это поворот! Очень смело! А ведь и вправду: если предположить, вслед за C.Курехиным (""Ленин-гриб""), что Володя - кельт, это многое объясняет! Не такой уж он ""тымгытум"" этот Володя! Просто ему постоянно приходится переводить с чукотского на кельский, да еще транслитерировать отсутствующие в кириллице буквы... Тут у здорового крыша поедет, а он гэгэлиткулин употребляет... Тем более, что у кельтов, как как известно, отсутствовала письменность, а у чукчей, как видим, она есть!!! Этим, в частности, объясняется и тяга к сближению двух братских народов (вспомните, хотя бы партийные съезды в Лондоне!). И фраза ""мы-лкытык"" - ""мы пойдем другим путем"" (через тундру - ясен пень!) видится уже по-другому... Как пел Кола (Коля?) Бельды (еще один натурализованный молдаванин?): ""увезу тебя (кого - Володяну?) я в тундру (в Лондон?), увезу к седым...(намек на палату лордов?)"" . Вобщем, история запутанная и, пока, что в ней много белых пятен... Такая вот ""тэйкык задача""...
|
| | Страницы: 1 2 3 4 5 |>> ..Конец |
Для возможности добавления записи, Вы должны быть зарегистрированым пользователем и авторизоваться на сайте.
|