🚨 Книга жалоб и предложений
Главная
Мы здесь были
Всегда рядом
Фотогалерея
Мимолетности
Страна советов
Детский мир
СТЭМ и песни
Обитель творчества
Трапезная
Трибуна

АРТмосфера
Поддержка

Авторизация

Логин:

Пароль:

запомнить пароль

Зарегистрироваться Забыли?

Песни нашего полка(92) СТЭМ(70)  


Песни нашего полка

(kmomo)

ЖЕНА

Холостою жизнью я извелся,
Жалок мне мужчина холостой,
И поэтому я обзавелся
Молодой красавицей женой.
Мне теперь не нужно гладить брюки,
Помощь мне соседки не нужна,
Ведь у меня для этой самой штуки, штуки, штуки, штуки
Есть своя законная жена!

Мне не нужно бегать на свиданья,
По ночам на улице торчать,
Ради мимолетного лобзанья
Умолять, и плакать, и рыдать.
Целовать какой-то дуре руки,
Умолять, чтоб сжалилась она...
Ведь у меня для этой самой штуки, штуки, штуки, штуки
Есть своя законная жена!

Холостой готов залезть на стену,
Чтоб достать куда-нибудь билет.
Он готов платить любую цену,
Чтоб попасть во МХАТ иль на балет.
У меня же дома все услуги,
Драма и комедия сполна:
У меня для этой самой штуки, штуки, штуки, штуки
Есть своя законная жена!

У других насчет детишек туго,
Нет у них детей своих родных,
И берут они их из приюта,
Часто выдавая за своих.
У меня же дома все услуги,
Помощь мне приютов не нужна:
У меня для этой самой штуки, штуки, штуки, штуки
Есть своя законная жена!

Холостой, покуда не женился,
Он не знает, что такое ад,
Что такое бешеная львица
И откуда у гадюки яд.
Я ж прошел все адские науки,
Эту чашу я испил сполна...
У меня для этой самой штуки, штуки, штуки, штуки
Есть своя законная жена!

Все умрут, и я умру, конечно,
И, наверно, в ад я попаду.
За свои грехи там непременно
Буду я лизать сковороду.
Но когда вязать мне станут руки,
Я скажу: "Товарищ Сатана!
А у меня для этой самой штуки, штуки, штуки, штуки
Есть своя законная жена!"..

:)) 12:39 07.06.2008
Гармонирует с "Мне нужна жена" Градского (Бернса) https://www.karaoke.ru/song/6853.htm )) Тоже очень популярной в то же время.

Миша 14:59 09.06.2008
А никто не подкинет оригинал "Мне нужна жена" Бернса? А то просмотрел раза три вдоль и поперек POEMS AND SONGS OF ROBERT BURNS и ничего похожего не нашел. Другие тексты Бернса (в переводе Маршака)из репертуара Градского все до одного можно отыскать, хотя не всегда элементарно. А с этим прямо беда.

ОК. 15:06 09.06.2008
Оригинал - не знаю, а текст Бернса (в переводе Маршака) из репертуара Градского - тут есть https://lib.ru/POEZIQ/burns.txt (так и называется - "Песня")

:)) 16:16 09.06.2008
Названия у них неоднозначные ))
У Градского \\"Наш старый дом\\". Ни за что бы не догадался.
https://www.gradsky.com/txt/154.shtml
Оригинал возможно \"I Maun Hae a Wife\"
https://pesenki.by.ru/internat/burnsrobert/songs/280.shtml

Миша -> :)) 17:15 09.06.2008
Огромное спасибо. Конечно, имненно это и есть та самая песенка. "Collected by Robert Burns". Видно, у Маршака было действительно полное издание Бернса.

Предложения, ошибки и т.д.

Тема сообщения
Доп. данные
Сообщение