🚨 Книга жалоб и предложений
Главная
Мы здесь были
Всегда рядом
Фотогалерея
Мимолетности
Страна советов
Детский мир
СТЭМ и песни
Обитель творчества
Трапезная
Трибуна

АРТмосфера
Поддержка

Авторизация

Логин:

Пароль:

запомнить пароль

Зарегистрироваться Забыли?

Советую посмотреть(122) Советую почитать(90)
Советую послушать(81) Советую посетить(148)
Советую сделать(6) Прошу совета(15)
"Черные кувшинки" Мишель Бюсси (kmomo)
газета Энергетик (Ustiv)
Всего лишь конец 20 века... (irinap)
Мастер-класс (irinap)
Шесть заповедей Иосифа Бродского (Виктория)
Павел Крусанов "Мертвый язык" (А-й)
Быстрая помощь при инсульте (ока)
Грустные и смешные вопросы экскурсоводу Эрмитажа (Виктория)
Джордж Карлин "Жизнь измеряется моментами, когда захватывает дух!" (Виктория)
Захар Прилепин "Обитель", Игоь Кузнецов "Остров прокаженных" (Т,Е,)
"Лёгкие миры" Татьяны Толстой (KAA)
Статьи-воспоминания о фильмах Тарковского (KAA)
Даниэль Штайн, переводчик. Людмила Улицкая. (Т,Е,)
Роман "Цветы для Элджернона" (ДЗ)
Чудаков А.П. Ложится мгла на старые ступени (Ustiv)
«Мадам» Антония Либеры ()
Сказки роботов Станислава Лема (Т,Е,)
Школа в Кармартене (Андрей С.)
Моруа Андрэ Открытое письмо молодому человеку о науке жить (Андрей С.)
О науке, академиках, ЕГЭ, откатах и судьбе человечества (sam)

1 2 3 4 5

Советую почитать

(marina_sel)

“Русский язык на грани нервного срыва”

Лёгкое, занятное и небесполезное чтение для метро. А написал эту книгу известный лингвист, профессор, директор Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз. Между прочим – наш ровесник, человек обаятельный и приятный по всех отношениях.

Что происходит с русским языком, а заодно и с нами? Надо ли кричать: ”Караул!” ?
Откуда пошли “монегаски”, “хомяки”, “трендсеттеры” и т.д.
Признаюсь честно, некоторых слов я не знала…)))
А за время нашей жизни, не жизни даже, а за последние лет двадцать десятки слов ушли из нашего языка, как и сами обозначаемые ими явления, место которым в “Стране нашей юности”…
Что мы хотим сказать, написав “Превед”?
Как лингвист относится к матерной лексике?

Хочу добавить еще, что книга написана увлекательно и столь деликатно, что не содержит ни одного утверждения, как “надо”. Ведь язык – это самоорганизующийся и живой организм, который живет по своим законам…

Ссылка

irinap 18:01 24.07.2008
-Marina_Sel

Марин, ISO - это религия. Ее так быстро не меняют...
У нас нет HR. И, я надеюсь, не будет :-) Некоторые такие личности калечат людям жизнь.

-Sam

Если память плохая - У НАС работать не получится. Обо всем остальном я уже написАла. Это ОДИН ИЗ вопросов.


sam 18:03 24.07.2008
Да, бедная женщина... Похоже, причин было много. https://newwoman.ru/thwoman9.html

PS
2 irinap
А если есть единомышленник, но с плохой памятью. Его что, за борт? Что важнее?
Получается, что таки память, раз это необходимое условие. А все разговоры о единомыслии и т.п. - это просто разговоры...

irinap 18:18 24.07.2008
-Sam

Вы что, правда, хотите у нас работать? :-))))))))

Вопросов много!!!! И память, и человек хороший, и много чего еще. Поэтому с трудом находим. Раньше было проще (каждый второй).
А если инженером, так еще не то спросят!!! :-))))) Но тут уже планку снизили до нуля...

Что Вы пристали к бедной женщине (Ксантиппе)? Cтерва она была порядочная... А стервы нам не нужны :-)

Счастливо!

Лю 18:38 24.07.2008
2 nruss
Наталья, позволю себе уточнить: я сказала "КАК родные" :) Мне, конечно, известна о Вас доступная информация, именно поэтому я и спрашиваю именно Вас. Речь, собственно, идет не столько о конкретном переводе той или иной фразы, а о примерах, доступных для понимания широкой публики. Не знаю, как бы пояснить... не совсем идиомы, хотя и они очень интересны, например, русский дождь "как из ведра" и ангийский - "cats and dogs" Но вот по-русски говорят "лапа, лапочка", а по-немецки? Здесь слово в другом значении. Или, например, по-русски говорят "жрать" о человеке (специально привела в пример интеллигентнейшего учёного Гусева-Баталова, чтоб не обсуждать этическую сторону вопроса), в немецком же языке, насколько я знаю, слово fressen может быть сказано только в отношении животных (поправьте, если ошибаюсь).
И вообще, как по-вашему: "великий и могучий" - любой язык? Из тех, которые Вы знаете и чувствуете?


Лю 19:00 24.07.2008
2 irinap
Хм... Знаю таких, которые грамотно пишут, и мифы наизусть цитируют, и про Павлика..., сорри, Александра Матросова знают... только вряд ли смогу назвать их своими единомышленниками, даже если строить с ними деловые отношения, а не личные.
Если честно, у меня эти вопросы на общую эрудицию вызывают раздражение и ощущение, что принимающая, так сказать, сторона, по-русски говоря, выпендривается :)) Хотя диктант - это, может, и полезно.
Как-то там у вас всё чётко: кто стерва, кто агнец божий...

2 marina_sel, sam
Слушьте, память у меня плохая, запятые пропускаю, кто такая Ксантиппа - не догадываюсь, ISO у меня никакого... Возьмите в компанию единомышленников? ;))

sam 19:20 24.07.2008
2 Лю
Зато умеешь открывать шампанское, поэтому - берём!

20:00 24.07.2008
Вот почитаешь все эти рассуждения о приеме на работу и порадуешься свой деятельности в режиме "свободного художника". Слава богу, никто и никогда не заставлял проходить никакие тесты, хотя вся моя работа напрямую связана с языком. Вот интересно, а кто проверяет знания по грамотности - специалисты с филологическим образованием? Сомневаюсь. А если без филологического образования - имеют ли они моральное право на это? Согласна с Лю, что это больше похоже на выпендрёж. Но все-таки прогресс: помнится, в середине 90-х знакомая с воодушевлением рассказывала мне, как принимали на работу в их банк - управляющий лично инструктировал, как нужно одеваться, в соответствии со своими представлениями о прекрасном)).

sam 20:25 24.07.2008
а и сейчас много где дресс-код процветает...
Причём, я понимаю, когда речь идёт, например, об одностильном или даже одинаковом виде сотрудников торгового зала, непосредственно контактирующих с публикой и создающих некий образ фирмы.
Но когда это касается сотрудников "внутренних" подразделений... сколько надо платить, чтобы это издевательство стерпеть?

nruss 20:40 24.07.2008
->ОК
к вопросу о чаше
Как-то раз во время файв-о-клок-ти одна дама возмущенно сказала Черчиллю: "Ну знаете, будь я Вашей женой, я бы подсыпала Вам в чай яду!". На что премьер-министр ответил: "Будья Вашим мужем я бы не задумываясь его выпил"

nruss 21:16 24.07.2008
->Лю
На Ваш вопрос не так-то просто ответить, потому что когда я здесь, в Германии или отвечаю человеку, который обратился ко мне на немецком, я нахожусь как бы в совсем иной плоскости, я не ищу аналогов , не думаю о том, как бы я сказала это по-русски. И наоборот - когда я говорю по-русски мне не мешают ни слова, ни выражения из других языков. Язык разный - и мир разный. Вы спрашиваете, можно ли сказать "лапа,лапочка" - можно, но это не общепринятое ласковое слово. Т.е. это и будет словотворчество - ласковое слово только для одно человека. Как самый ходовой "дешёвый" аналог "лапочки" существует "Schätzchen " ("маленькое сокровище"), "Häschen " зайчик. Fressen можно сказать и о человеке, зависит от ситуации ( не стоит говорить так на приёме :-) и тона - может быть оскорбительно, а может прозвучать и попросту, приятель спрашивает приятеля "Есть что-нибудь пожрать" ? Как и рыло (Fresse) - можно сказать и о человеке, правда рискуешь схлопотать по морде (Fresse polieren).
Да, Вы знаете, я считаю, что любой язык великий и могучий для того, кто им в совершенстве владеет. Русский язык мой родной и никаким другим я так уже не овладею. Но я люблю и все другие языки, на которых могу говорить или которые хорошо понимаю. Они как кусочки в паззле "вставляются " один в другой и дополняют друг друга. Очень интересно наблюдать, как много общего и разного в европейских языках (той малости, которая мне знакома, конечно). Диффузия языков была всегда, благодаря глобализации она ускорилась- мы уже говорили о всевозможных заимствованиях.

Страницы: Начало 38 39 40 41 42 Конец

Предложения, ошибки и т.д.

Тема сообщения
Доп. данные
Сообщение