Это фото 1985 или 86 года, скорее всего всё-таки 85.
Чукигекъ
01:14 12.10.2004
Господи, какая чушь. И это (про "Петра-1") говорит человек с высшим образованием.
Кемь, Выг, Кереть, Водла, Суна, Шуя, Куйто - типичные финно-угорские названия. Карелия, по территории которой протекает Кемь - родина карелов, относящихся к финно-уграм. Населённый пункт Кемь упоминается с XV века(1450 год), относился к зоне влияния Господина Великого Новгорода.
Какой Пётр Первый, Боже мой... Книжки бы читали...
Виктория
10:50 12.10.2004
Пока не забыла то,что в книжке прочитала... От выражения "Ока широкая "пошло название города КАШИРА, а от "Ока ломаная"-г.КОЛОМНА.О как!:)
Мдя
10:54 12.10.2004
Шуя и десница - нэруские: хгы,хгы,хгы... Есть байки и покруче: Кемь-Кама-Кемь(Енисей)-Кембридж-Камасутра... :)) https://slovnik.narod.ru/etim_gidronim.htm
Чукигекъ™
13:01 12.10.2004
Для глупо-хихикающего "лингвиста" с совецким высшым образованием.
Река Шуя вытекает из озера Суоярви. В Финском языке слово «suo» - болото, «jarvi» - озеро. Можно перевести как болотное озеро, или озеро на болоте. Становится понятным и название самой реки от слова «SUO» - болото. И действительно, если посмотреть на карту, река собирает воды из огромного количества болот.
Любопытно название железнодорожной станции «Суойоки», находящейся неподалёку от реки Шуя. Слово состоит из двух слов: «suo» - болото, «joki»- река.
После 8 км. плеса река Шуя втекает в озеро Шуясалми. Перевод слова Шуя понятен, а слово «салми» («salmi»)- означает пролив.
Очень часто финно-угры (в данном случае карелы) произносят вместо звонкой «С» другой звук, похожий на «Ш» - отсюда возникает путаница в названиях, поскольку в русском языке нет адекватного звука, передающего этот шипяще свистящий звук. Так "SUO" трансформировалось в "ШУО" или "ШУЯ".
Читай, голубок, книжки, иногда это бывает полезно.
Мдя
14:14 12.10.2004
Согласных "Б,Ф,Г,З,Ц,Ч,Ш,Щ" в финском языке нет. Suojoki так и осталось Суойоки - приток Шуи, хотя получается Шуя и Суойоки-синонимы. Шуя -название города и др рек в России - тоже от фиников? Очень понравилось объяснение в инете, как финики запросто доходили до Хабаровска и давали там свои названия, но тюрки со своими Шуями до Карелии - ну ни как не могли. Посмотри приведенные названия: Шуя явно вылезает из списка. В современный русский конечно тоже не вписывается: ушли мы от корней. Больше всего похоже, что когда-то русские пришли в этот край и дали свои имена крупным объектам, а мелочи оставили старые местные имена, что делали почти все пришлые народы в мире. А как по фински называется река Десна? :)) Каламбур: Финляндия-Шуями, ЧГ,не поливай ---ми!
Чукигекъ™
16:07 12.10.2004
Поздравляю тебя, хоть и врёшь, но уже начал читать книжки. Так вот, теперь тебе, как любой мде, начавшей читать, осталось научиться читать внимательно. Если в финском языке, дружок, нет буквы, которая произносится как наша «Ш», то как ты прочтёшь финское слово šokki? И, кстати, так же неловко ты поступил с буквами «Ф», «Г», «Б». Чтобы тебе было проще, сходи и глянь на их алфавит https://virtual.finland.fi/netcomm/news/showarticle.asp?intNWSAID=25833/. Увидишь много нового. И уж, наверное, совсем много нового я тебе открою, когда сообщу, что помимо корневого финского языка существует масса диалектов, произношение в которых, (а часто и алфавит) сильно отличается от корневого. Например: ижорский, вепсский, эстонский, карельский и т.д. Твои умозаключения про тюрок и вовсе смешны. Так что учись, дружок, учись. Лучше быть старым учеником, чем старым невеждой. И книжки, не забывай читать книжки. Рекомендую Гумилёва для начала.
Мдя
18:55 12.10.2004
Не боись, книги не читаю. Можешь для понта пройтись по Гумилеву еще раз - ну нет ни у фиников, ни у эстов (посмотрел бы с каким выражением Микхель Микхелевич https://www.stankin.ru/rus_ver/std_prc/inteh/kis/maran.html произносил мою фамилию) З,Ц,Ч,Ш,Щ. Вот у мадьяров - выше крыши. Делать умное лицо и думать - не одно и то же. Лучше скажи что такое Кемь по русски, раз такой умный и книжки читаешь.
sam
21:23 12.10.2004
вот блин! из моих "дров" сделали лингвистический диспут, плавно переходящий в мордобой...
Чукигекъ™
23:52 12.10.2004
Подозреваю, что Микхель Микхелевич морщился при упоминании твоей фамилии не потому, что не мог её произнести. Скорее всего ему надоело иметь дело с гэнием географии и истории. На, прочти и успокойся насчёт шипящих, голубчик: [b]«Карельский язык, язык карелов, относится к прибалтийско-финской подгруппе финно-угорских языков. На К. я. в СССР говорят 92 тыс. чел. (1970, перепись). К. я. распадается на три диалекта: карельский, ливвиковский, или олонецкий, и людиковский. Карельский диалект близок к финскому языку. Основные особенности К. я.: в составе фонем есть звонкие b, d, g, z, шипящие š, ž, č, (tš)…Самый древний текст на К. я. датируется 13 в. Карело-финский эпос «Калевала» Э. Лёнрот опубликовал в 1835 (32 руны) и в 1849 (50 рун). С середины 20 в. карелы пользуются русской и финской графикой.
Лит.: Макаров Г. Н., Карельский язык, в кн.: Языки народов СССР, т. 3, М., 1966, с. 61—80. [/b] А теперь зайди в Яndex и сам найди всё про Кемь. Сумеешь, или подсказать, как это делается, дитя Станкина?
Кемь, Выг, Кереть, Водла, Суна, Шуя, Куйто - типичные финно-угорские названия. Карелия, по территории которой протекает Кемь - родина карелов, относящихся к финно-уграм. Населённый пункт Кемь упоминается с XV века(1450 год), относился к зоне влияния Господина Великого Новгорода.
Какой Пётр Первый, Боже мой... Книжки бы читали...
От выражения "Ока широкая "пошло название города КАШИРА, а от "Ока ломаная"-г.КОЛОМНА.О как!:)
https://slovnik.narod.ru/etim_gidronim.htm
Река Шуя вытекает из озера Суоярви. В Финском языке слово «suo» - болото, «jarvi» - озеро. Можно перевести как болотное озеро, или озеро на болоте. Становится понятным и название самой реки от слова «SUO» - болото. И действительно, если посмотреть на карту, река собирает воды из огромного количества болот.
Любопытно название железнодорожной станции «Суойоки», находящейся неподалёку от реки Шуя. Слово состоит из двух слов: «suo» - болото, «joki»- река.
После 8 км. плеса река Шуя втекает в озеро Шуясалми. Перевод слова Шуя понятен, а слово «салми» («salmi»)- означает пролив.
Очень часто финно-угры (в данном случае карелы) произносят вместо звонкой «С» другой звук, похожий на «Ш» - отсюда возникает путаница в названиях, поскольку в русском языке нет адекватного звука, передающего этот шипяще свистящий звук. Так "SUO" трансформировалось в "ШУО" или "ШУЯ".
Читай, голубок, книжки, иногда это бывает полезно.
Каламбур: Финляндия-Шуями, ЧГ,не поливай ---ми!
Лит.: Макаров Г. Н., Карельский язык, в кн.: Языки народов СССР, т. 3, М., 1966, с. 61—80. [/b] А теперь зайди в Яndex и сам найди всё про Кемь. Сумеешь, или подсказать, как это делается, дитя Станкина?
Страницы: 1 2 3