Привет, Старый! Накрапал. Но тебе может и не понравится мой замысел стихотворения. Просто,прочитав эту волнующую историю судьбы людей, я подумал, что просто пытаться переписать двойной перевод на русский как-то бездушно и поэтому захотелось сделать стих в форме послания из будущего или, если хочешь, послания из прошлого к той, которая посетит его могилу через много лет. Эпиграф, естественно, музыкальный. Немецкий забыл. Обсасывать рифмы и более удобноваримые варианты некогда ( я тебе их просто справа написал. Можешь их и переставить!). Иногда, конечно, встречаются банальности, но, сам понимаешь, на работе, когда тебя дергают, трудно удержать настроение. Так что не суди слишком строго и вполне можешь сам что-нибудь переделать. Сам факт этой поездки очень символичен и вообще это супер. Передай от меня слова уважения этой немке. Я рад, если смог помочь.
Посвещается погибшим солдатам.
День встречи
"Я тебя никогда не увижу, Я тебя никогда не забуду"... Юнона и Авось.
Нам вместе жить осталось мало, Но мы не знаем, а пока - Весенним утром солнце встало И так застыло на века.
Семь раз наш день встречали вместе, Восьмой - встречаешь ты одна, Восьмой - ты плачешь у окна, Семь лет назад была невестой, И станет смерть моей невестой, Семь лет назад была невестой, Восьмой год - стала ты вдова. Вот так, любимая жена! Klein Liebe, милая жена!
Ну а пока я жив - ты рядом, Со мною, здесь, в стране чужой, Далеким венчанным обрядом, Глазами, серцем и душой.
Когда-то мы хотели счастья, С тех пор, как встретились детьми, Наш шанс войны смело ненастье Навек, до следующей весны.
Я знаю, милая, родная, Что мы любили и могли, Подчас о будущем не зная, Все бросить на алтарь любви.
Вот и сегодня, вспоминая, Тот главный наш великий день, Тебя я крепко обнимаю, Все повторится, ты поверь!
И все вернется - мир, любовь, И все вернется - мир, любовь, Все будут счастливы, я знаю, Более оптимистично--> Мы будем счастливы, я знаю, Но не увижу тебя вновь И я увижу тебя вновь На этом свете, дорогая. На этом свете, дорогая.
Нескоро встретимся с тобой Пройдут десятки может лет, Под Старой Руссой, Бог ты мой! Ты встетишься опять со мной.
Текст немного Старым отредактирован, суть осталась _> приехала внучка на могилу деда спустя 60 лет
irinap.
19:15 09.05.2010
За прошедшие десять дней столько разных встреч случилось: в разных странах, с людьми разных возрастов, разных национальностей, разных религий.
Как-то во время одной беседы вспомнился вот этот Сережкин пост.
Как это важно: не опускаться до мелочей и разборок того сложного времени, не тонуть в разночтениях исторических фактов, но помнить то главное, почему эта Победа до сих пор так важна для каждого из нас - для всех, кто живет на Земле.
Очень приятно было чувствовать вдруг возникающее единение людей, людей самых разных, когда речь заходила о войне и Победе.
С Праздником! С нашим НАСТОЯЩИМ праздником! С Днем, который до сих пор объединяет разные поколения и национальности!
Накрапал.
Но тебе может и не понравится мой замысел стихотворения. Просто,прочитав эту волнующую историю судьбы людей, я подумал, что просто пытаться переписать двойной перевод на русский как-то бездушно и поэтому захотелось сделать стих в форме послания из будущего или, если хочешь, послания из прошлого к той, которая посетит его могилу через много лет. Эпиграф, естественно, музыкальный. Немецкий забыл.
Обсасывать рифмы и более удобноваримые варианты некогда ( я тебе их просто справа написал. Можешь их и переставить!). Иногда, конечно, встречаются банальности, но, сам понимаешь, на работе, когда тебя дергают, трудно удержать настроение. Так что не суди слишком строго и вполне можешь сам что-нибудь переделать.
Сам факт этой поездки очень символичен и вообще это супер. Передай от меня слова уважения этой немке.
Я рад, если смог помочь.
Посвещается погибшим солдатам.
День встречи
"Я тебя никогда не увижу,
Я тебя никогда не забуду"...
Юнона и Авось.
Нам вместе жить осталось мало,
Но мы не знаем, а пока -
Весенним утром солнце встало
И так застыло на века.
Семь раз наш день встречали вместе,
Восьмой - встречаешь ты одна, Восьмой - ты плачешь у окна,
Семь лет назад была невестой, И станет смерть моей невестой, Семь лет назад была невестой,
Восьмой год - стала ты вдова. Вот так, любимая жена! Klein Liebe, милая жена!
Ну а пока я жив - ты рядом,
Со мною, здесь, в стране чужой,
Далеким венчанным обрядом,
Глазами, серцем и душой.
Когда-то мы хотели счастья,
С тех пор, как встретились детьми,
Наш шанс войны смело ненастье
Навек, до следующей весны.
Я знаю, милая, родная,
Что мы любили и могли,
Подчас о будущем не зная,
Все бросить на алтарь любви.
Вот и сегодня, вспоминая,
Тот главный наш великий день,
Тебя я крепко обнимаю,
Все повторится, ты поверь!
И все вернется - мир, любовь, И все вернется - мир, любовь,
Все будут счастливы, я знаю, Более оптимистично--> Мы будем счастливы, я знаю,
Но не увижу тебя вновь И я увижу тебя вновь
На этом свете, дорогая. На этом свете, дорогая.
Нескоро встретимся с тобой
Пройдут десятки может лет,
Под Старой Руссой, Бог ты мой!
Ты встетишься опять со мной.
* * *
01.08.2002 Москва
Как-то во время одной беседы вспомнился вот этот Сережкин пост.
Как это важно: не опускаться до мелочей и разборок того сложного времени, не тонуть в разночтениях исторических фактов, но помнить то главное, почему эта Победа до сих пор так важна для каждого из нас - для всех, кто живет на Земле.
Очень приятно было чувствовать вдруг возникающее единение людей, людей самых разных, когда речь заходила о войне и Победе.
С Праздником! С нашим НАСТОЯЩИМ праздником! С Днем, который до сих пор объединяет разные поколения и национальности!
С ДНЕМ ПОБЕДЫ!!!!