Страницы: < 1 2 3 4 5 > >> |
Советую послушать
Из ново-забытого Толстый карлссон(ПИФ)
Версия 1: Ссылка
|
|
| ПИФ | 02:37 17.03.12 | Почему -Жёлтая река?
|
| TA | 12:39 17.03.12 | Хуанхэ́, устар Хуан-Хе ( кит. упр. 黄河, пиньинь: Huáng Hé) — река в Китае. В переводе с китайского языка её название — «Жёлтая река», что связано с обилием наносов, придающих желтоватый оттенок её водам. Именно благодаря им море, в которое впадает река, называется Жёлтым. Бассейн Хуанхэ считается местом формирования и становления китайского этноса. (Из Википедии- свободной энциклопедии) Перевод "Жёлтой реки" "До встречи, друг, можешь занять мое место, Я забрал документы, получил зарплату. Упакуй мне чемоданы, и я Поеду на Желтую реку. Опусти оружие, война выиграна, Наполни мой стакан, уже подошло время, Я возвращаюсь в любимое место — Желтая река. Желтая река, я ее помню, я ее вижу, Желтая река в моей крови, это место я люблю. Нет времени объяснять, не хочу терять время, Завтрашней ночью я буду спать Под луной у Желтой реки. Все еще слышу пушечные выстрелы, Я так рад, что я все еще жив. И меня так долго не было У Желтой реки. Помню, ночи были холодные, Все еще вижу огромные лужи, И я помню ту девушку, Которую знал у Желтой реки. Желтая река, я ее помню, я ее вижу, Желтая река в моей крови, это место я люблю"
Стихи Резника "Толстый Карлсон" -идиотские, но зато мы так могли приобщиться к мировым хитам)))
|
| ПИФ | 23:17 21.03.12 | То есть песнь про Карлсона китайцы поют " ХУанхэ-ХУанхэ.....Э?
|
| TA | 23:26 21.03.12 | Версия №1?)))
|
| ПИФ | 01:42 15.04.12 | А по-моему бойцы поют о зассаной до беспредела Темзе..
|
| TA | 14:26 15.04.12 | Недоработка режиссёра: плывут бойцы по Темзе, а воспоминания про Жёлтую реку (версия №2)
|
| | |
Для возможности добавления записи, Вы должны быть зарегистрированым пользователем и авторизоваться на сайте.
|